Ebooks Gratuits

Télécharger les dernières nouvelles en format ebook, pdf et epub

Recherche d'ebooks...

Nous avons trouvé un total de 39 livres trouvés pour votre recherche. Téléchargez les ebooks et profitez-en !
Toutes nos mères

Toutes nos mères

Auteure: Margherita Giacobino

Nombre de pages: 300

Margherita, la narratrice, est née fille dans une famille de femmes, elle représente l’avenir et la continuité... Une histoire qu’elle explore pour retrouver les êtres aimés : au premier rang se tient Ninin, origine et archétype, entourée de ses soeurs Maria, Margherita et Michin. Tout commence à la fin du xixe siècle dans une bourgade du Canavese, une région du Piémont aux frontières incertaines. Le quotidien à la ferme est rude. Exposées à la tyrannie de la matriarche, les soeurs ne rêvent que de la ville. Elles seront mieux dans la vallée où les fabriques de textile embauchent des femmes et des adolescentes et où l’on ne se contente pas de polenta. Au nouveau siècle tout juste entamé, elles réalisent leur rêve et s’installent à Circé, où elles élèveront ensemble leur fille – à elles toutes, elles n’en auront qu’une – et leur petite-fille. Pas facile pour les hommes de trouver leur place quand ils ne sont pas contraints à l’exil. Ils constituent pourtant des figures fugitives mais incontournables de ce portrait de groupe. Au-dessus de leur tête va défiler « l’histoire de près d’un siècle, avec ses événements et ses...

Le Dictionnaire universel des créatrices

Le Dictionnaire universel des créatrices

Auteure: Collectif , Antoinette Fouque , Mireille Calle-Gruber , Béatrice Didier

Nombre de pages: 5022

À la croisée de l’histoire des femmes et de celles des civilisations, des cultures, des idées, cet ouvrage unique et sans équivalent au monde recense plus de 10 000 femmes qui au cours de quarante siècles d’histoire, à travers tous les pays et dans tous les domaines de l’histoire humaine, des arts, de la culture, de la science, ont marqué leur temps et leur postérité, enrichi le monde de leurs inventions, créations, pensées, visions...

Cape May

Cape May

Auteure: Chip Cheek

Nombre de pages: 350

Septembre 1957. Henry et Effie passent leur lune de miel à Cape May, dans le New Jersey. Hors saison, la petite station balnéaire n’offre guère de distractions – si ce n’est la découverte du plaisir –, et le jeune couple ne tarde pas à s’ennuyer. Leur rencontre avec un groupe de New-Yorkais riches et délurés va leur ouvrir les portes d’un monde insoupçonné. Cape May devient alors leur terrain de jeu : ils s’invitent dans des maisons vides, font de la voile, se saoulent au gin et marchent nus sous les étoiles... jusqu’à cette nuit où tout bascule. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marc Amfreville

Le Roi Lear des steppes

Le Roi Lear des steppes

Auteure: Ivan Tourgueniev

Nombre de pages: 400

« Ivan Tourgueniev a deux cents ans. Plus universelle, plus moderne que jamais, sa prose le place désormais parmi les auteurs qui, en leur temps, ont également relevé le défi de l’universalité. Ce grand sage cosmopolite du XIXe siècle nous livre une clef pour lire le passé, celui de la Russie en particulier et du genre humain dans son ensemble, mais aussi pour cerner la modernité et mieux appréhender l’avenir. » OLGA GORTCHANINA Traduit du russe par Nastasia Dahuron et Anne Godart-Marchal Préface, notes et commentaires d’Olga Gortchanina

Sans jamais atteindre le sommet

Sans jamais atteindre le sommet

Auteure: Paolo Cognetti

Nombre de pages: 176

« J’ai fini par y aller vraiment, dans l’Himalaya. Non pour escalader les sommets, comme j’en rêvais enfant, mais pour explorer les vallées. Je voulais voir si, quelque part sur terre, il existait encore une montagne intègre, la voir de mes yeux avant qu’elle ne disparaisse. J’ai quitté les Alpes abandonnées et urbanisées et j’ai atterri dans le coin le plus reculé du Népal, un petit Tibet qui survit à l’ombre du grand, aujourd’hui perdu. J’ai parcouru 300 kilomètres à pied et franchi huit cols à plus de 5 000 mètres, sans atteindre aucun sommet. J’avais, pour me tenir compagnie, un livre culte, un chien rencontré sur la route, des amis : au retour, il me restait les amis. » Paolo Cognetti Traduit de l’italien par Anita Rochedy

Frankie Addams

Frankie Addams

Auteure: Carson McCullers

Nombre de pages: 288

Frankie Addams est une adolescente mal dans sa peau : son corps lui échappe, trop gauche et maladroit. Solitaire, elle rôde dans la vie et dans la ville, le coeur inquiet, à la recherche d’une oreille attentive. Quand elle apprend que son frère se marie et quitte la ville, c’en est trop : elle aussi partira pour toujours. Elle ne sera plus enfermée dans cette cuisine aux odeurs aigres, plongée dans cette chaleur suffocante, à attendre que le temps veuille bien s’écouler. Carson McCullers nous immerge ici dans les sensations déroutantes et aiguës de l’adolescence, et réussit un tour de force en nous replongeant dans cet état à la fois si douloureux et si excitant. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jacques Tournier préface d’Arnaud Cathrine.

Lettre écrite pendant une accalmie dans les combats

Lettre écrite pendant une accalmie dans les combats

Auteure: Kevin Powers

Nombre de pages: 120

Finaliste du National Book Award, Kevin Powers a connu un succès international avec son premier roman Yellow birds, écrit à son retour d’Irak, où il a servi en 2004 et 2005. Il trouve dans la poésie une forme plus organique encore pour restituer les moments minuscules et fragiles de la vie de soldat et dire la réalité hallucinée de la guerre, la honte et la culpabilité qui hantent le retour à la vie lorsqu’on a trop appris sur la mort. Et quand « le monde a été remplacé par l’idée que nous en avons ». Une poésie brute, intime et universelle, qui provoque l’émotion.

Reflets dans un oeil d'or

Reflets dans un oeil d'or

Auteure: Carson McCullers

Nombre de pages: 176

« Il existe dans le Sud un fort où, voici quelques années, un meurtre fut commis. Les acteurs de ce drame furent deux officiers, un soldat, deux femmes, un Philippin et un cheval. » Au début du siècle dernier, dans une garnison isolée du sud des États-Unis, le hasard tisse entre deux femmes et trois hommes des relations singulières. Rapports d’autorité et conflits sexuels sont au coeur de l’intrigue que Carson McCullers développe avec cette exquise subtilité qui lui est propre. Coloré tour à tour de lyrisme, de suspense et d’humour, ce roman dévoile les modalités d’un drame imputable moins au hasard des situations qu’à la psychologie des personnages et aux ressorts inconscients qui inspirent souvent notre conduite. Reflets dans un oeil d’or a été adapté au cinéma dans un film culte de John Huston avec Marlon Brando et Elizabeth Taylor dans les rôles principaux. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Pierre Nordon postface de Tennessee Williams.

Les pleureuses

Les pleureuses

Auteure: Katie Kitamura

Nombre de pages: 304

« Christopher avait tous les droits de disparaître sans que je le pourchasse. Mais partir si longtemps sans laisser de mot ? N’y avait-il pas quelque chose d’étrange ? » La narratrice est séparée de son mari, Christopher, depuis six mois mais personne ne le sait. Quand sa belle-mère l’appelle pour lui dire qu’il a disparu, elle accepte de partir à sa recherche dans le Péloponnèse. Elle s’installe dans l’hôtel où il a été vu pour la dernière fois, et les jours passent sans que Christopher réapparaisse... Dans cette campagne grecque ravagée par les incendies, la jeune femme retrace l’histoire de leur relation et interroge sa propre responsabilité dans l’échec de leur mariage. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Denis Michelis

Le Mars Club

Le Mars Club

Auteure: Rachel Kushner

Nombre de pages: 480

Romy Hall, 29 ans, vient d’être transférée à la prison pour femmes de Stanville, en Californie. Cette ancienne stripteaseuse doit y purger deux peines consécutives de réclusion à perpétuité, plus six ans, pour avoir tué l’homme qui la harcelait. Dans son malheur, elle se raccroche à une certitude : son fils de 7 ans, Jackson, est en sécurité avec sa mère. Jusqu’au jour où l’administration pénitentiaire lui remet un courrier qui fait tout basculer. Oscillant entre le quotidien de ces détenues, redoutables et attachantes, et la jeunesse de Romy dans le San Francisco de années 1980, Le Mars Club dresse le portrait féroce d’une société en marge de l’Amérique contemporaine. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sylvie Schneiter

Les huit montagnes

Les huit montagnes

Auteure: Paolo Cognetti

Nombre de pages: 304

« Quel que soit notre destin, il habite les montagnes au-dessus de nos têtes. » Pietro est un garçon de la ville, Bruno un enfant des montagnes. Ils ont 11 ans et tout les sépare. Dès leur rencontre à Grana, au coeur du val d’Aoste, Bruno initie Pietro aux secrets de la montagne. Ensemble, ils parcourent alpages, forêts et glaciers, puisant dans cette nature sauvage les prémices de leur amitié. Vingt ans plus tard, c’est dans ces mêmes montagnes et auprès de ce même ami que Pietro tentera de se réconcilier avec son passé – et son avenir. Dans une langue pure et poétique, Paolo Cognetti mêle l’intime à l’universel et signe un grand roman d’apprentissage et de filiation. Traduit de l’italien par Anita Rochedy

Le passé aux trousses

Le passé aux trousses

Auteure: Rebecca Scherm

Nombre de pages: 448

Tête pensante d’un cambriolage qui a mal tourné, Grace a quitté son Tennessee natal avec un tableau volé pour se réfugier à Paris. Elle s’y est forgé une nouvelle identité : elle est désormais Julie de Californie et restaure clandestinement des objets d’art chez Zanuso & filles. Ses deux complices, eux, n’ont pas eu autant de chance. Arrêtés et condamnés, ils purgent leur peine au pénitencier de Garland. Quand elle apprend qu’ils sont sur le point d’être libérés, Grace ne peut plus se mentir : ils vont chercher à la retrouver, elle et le tableau... De l’Amérique profonde au milieu cosmopolite de l’art, les vies multiples de Grace se révèlent peu à peu et ses visages se dessinent à la manière d’un puzzle. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Françoise Smith

1947

1947

Auteure: Elisabeth Asbrink

Nombre de pages: 320

1947 C’est l’année où l’Ouest se rassemble contre la menace de la guerre froide, où la cia est créée, où l’onu vote le plan de partage de la Palestine, où le mot « génocide » est prononcé pour la première fois devant une cour de justice. C’est l’année où Simone de Beauvoir vit sa plus grande histoire d’amour avec Nelson Algren, où George Orwell, malade, écrit 1984, où Christian Dior lance son New Look. C’est aussi l’année où Joszéf, le père d’Elisabeth Åsbrink, alors âgé de 10 ans, atterrit dans un camp de réfugiés pour enfants des victimes du nazisme, et doit faire un choix qui déterminera son destin – et celui de sa fille. Traduit du suédois par Françoise Heide et Marina Heide

Christa T.

Christa T.

Auteure: Christa Wolf

Nombre de pages: 320

Christa T., l’héroïne de ce roman, se meurt avant l’heure, avant même l’âge mûr : elle est atteinte de leucémie. Avec elle s’éteint une quête de l’idéal, une recherche de la perfection. La mort brutale de cette femme est l’occasion pour la narratrice de brosser le portrait de son amie. Documents, extraits de journaux, témoignages vont enrichir son discours pour donner une forme romanesque originale. Au-delà d’une héroïne, militante pour un monde meilleur, c’est toute la déception d’une génération allemande que décrit là Christa Wolf. Deuxième roman de l’auteure, publié en 1969 en Allemagne de l’Est, Christa T. a valu à Christa Wolf un retentissement international. Traduit de l’allemand par Marie-Simone Rollin Traduction révisée par Alain Lance et Renate Lance-Otterbein préface d’alain lance.

Meurtres à Atlanta

Meurtres à Atlanta

Auteure: James Baldwin

Nombre de pages: 180

Entre 1979 et 1981, vingt-huit enfants, tous âgés entre 7 et 16 ans, tous noirs, tous issus de familles pauvres sont assassinés à Atlanta, Géorgie, dans le Sud profond des États-Unis. En juin 1981, un Noir de 23 ans, Wayne Williams, est arrêté pour le meurtre de deux hommes. C’est le suspect idéal. Et c’est lui qui sera jugé, puis condamné à la prison à vie pour le meurtre des vingt-huit enfants, sans aucune preuve tangible. Quand James Baldwin, qui s’est toujours senti du côté des plus faibles, est invité à écrire un livre sur les meurtres de ces enfants, il accepte. Après une enquête menée sur place, quatre ans après les événements, Baldwin ne conclut ni à la culpabilité de Williams, ni à son innocence. L’essentiel est ailleurs. Le drame d’Atlanta agit en effet à la manière d’un révélateur et montre la limite des conquêtes du mouvement des droits civiques. Baldwin décrit une société déchirée par la haine et la peur, par la hantise raciale. Trente-cinq ans après sa première publication, ce texte n’a rien perdu de sa force ni de sa modernité. Ni, tragiquement, de son actualité.

Tout ce qui nous submerge

Tout ce qui nous submerge

Auteure: Daisy Johnson

Nombre de pages: 352

« Nos lieux de naissance reviennent toujours. Ils sont notre moelle – ils sont inscrits en nous. Si on nous retournait la peau, leur carte apparaîtrait à l’envers de façon qu’on puisse toujours y revenir. Pourtant, incrusté à l’envers de ma peau, il n’y a ni canal, ni voie ferrée, ni bateau mais simplement : toi. » Jusqu’à ses seize ans, Gretel a vécu avec sa mère, Sarah, sur une péniche le long des canaux de l’Oxfordshire. Puis un jour, Sarah a disparu. Seize ans plus tard, un coup de fil vient raviver les questions qui n’ont jamais cessé de hanter Gretel : pourquoi Sarah l’a-t-elle abandonnée ? Qu’est devenu cet étrange garçon qui vivait avec elles ? Que s’est-il réellement passé sur la rivière ? Daisy Johnson signe ici une histoire de famille et d’identité, de langage et d’amour, qui frappe par la maîtrise et la beauté de son écriture. Traduit de l’anglais par Laetitia Devaux

Tracks

Tracks

Auteure: Robyn Davidson

Nombre de pages: 264

« Les voyages avec des chameaux n’ont ni début ni fi n, ils ne font que changer d’apparence. » Robyn Davidson, que l’on surnomme dans son pays la Camel Lady, n’a pas usurpé son titre. Alors qu’elle n’a «jamais tenu un marteau, reprisé des chaussettes, changé un pneu ou utilisé un tournevis», elle débarque en 1975 à Alice Springs, au beau milieu de l’Australie, avec cinq dollars en poche et un rêve un peu fou: apprivoiser et domestiquer des chameaux pour traverser le désert. Une fois prête, elle s’embarque pour ce voyage périlleux avec Dookie, Bub, Zeleika et Goliath, ses chameaux. Elle veut défi er le monde moderne en vivant au rythme de la société aborigène traditionnelle et tester ses propres limites. Au bout du chemin, elle trouve refuge dans un modeste appartement londonien où elle entreprend d’écrire le récit de son aventure. Tracks paraît en Australie en 1980, et devient un culte de la littérature de voyage, au même titre qu’En Patagonie de Bruce Chatwin. « Le livre fort et captivant d’une jeune femme originale et libre... Il trouvera sa place parmi les meilleurs livres d’exploration et de voyage et témoigne du dépassement...

Mon MLF

Mon MLF

Auteure: Marie-Jo Bonnet

Nombre de pages: 416

« Le MLF a changé ma vie. Oui, nous autres filles du MLF avons changé le monde et l'aventure n'a été ni austère ni ennuyeuse. On se devait d'être drôles, impertinentes, imaginatives, radicales, les slogans fusaient comme des feux d'artifice : "Une femme sans homme, c'est comme un poisson sans bicyclette", "il y a plus inconnu que le soldat inconnu, sa femme!" Des Gouines Rouges à la Spirale, en passant par le groupe d'études féministes de l'université Paris VII et bien d'autres collectifs fondés dans le feu de l'action, j'ai participé aux grands combats de toute une génération. La liberté des femmes est une conquête récente, on est prié de s'en souvenir et de la défendre. Avis aux jeunes générations ! » Marie-Jo Bonnet Epopée d'une génération et d'une époque, ce livre raconte, de l'intérieur, et pour la première fois, la naissance, les espoirs, les combats du M.L.F, à travers le regard de l'une de ses activistes les plus célèbres, Marie-Jo Bonnet, auteure notamment de Adieu les rebelles et Simone de Beauvoir et les femmes.

Le jeu du chat et de la souris

Le jeu du chat et de la souris

Auteure: A Yi

Nombre de pages: 240

« Un des auteurs chinois les plus doués de ces dernières années. » Bei Dao Par une journée ordinaire, dans une petite ville de la Chine provinciale, un adolescent semble vaquer à ses occupations habituelles. Mais qui pourrait soupçonner qu’il est en train de planifier le meurtre de l’une de ses camarades de classe ? Hypersensible et solitaire, il raconte avec un détachement glaçant la méticuleuse préparation de ce geste, les trente-sept coups de couteau, le jeu du chat et de la souris avec la police, sa tentative de suicide et sa décision de se rendre aux autorités. Spécialistes, enquêteurs et journalistes défilent alors pour tenter de percer le mystère de ce crime sans motif apparent... A Yi signe un brillant roman psychologique au coeur d’une société chinoise en pleine mutation sociale, économique et politique. Traduit du chinois par Mélie Chen

Kronos

Kronos

Auteure: Witold Gombrowicz

Nombre de pages: 392

Tous les lecteurs de Witold Gombrowicz connaissent son Journal, paru dans la revue de l’émigration polonaise Kultura. Mais personne à ce jour ne soupçonnait l’existence d’un autre journal, sulfureux, celui dont l’auteur disait à sa femme Rita : « Si la maison brûle, tu prends le Kronos et les contrats, et tu cours le plus vite possible. » Le manuscrit en était resté totalement secret, après la mort de Gombrowicz en 1969 à Vence. De ce paquet de feuilles écrites à la main, avec des abréviations qui font penser à un texte kabbalistique, l’auteur surgit, mis à nu. Dans sa préface, Yann Moix écrit justement : « D’où vient que ces pages inédites sont si extraordinaires ? De ce qu’elles sont ordinaires, justement. Ces pages sont des journées. Des journées comme les vôtres, comme les miennes. Pour la première fois, on peut assister, en temps réel, aux effets du quotidien sur le génie gombrowiczien. » Les ennuis de santé et d’argent. Les lieux. La gloire tardive qui l’atteint. La sexualité sans fard. C’est la coulisse de l’OEuvre, le laboratoire ouvert à notre regard.

Être en vie

Être en vie

Auteure: Cristina Comencini

Nombre de pages: 256

« Qu’est-ce que ça veut dire être en vie ? – Pour moi, c’est comme une chanson, vous la savez par coeur, elle vous semble stupide, toujours la même, tout le monde la connaît, mais quand il vous arrive de la chanter à nouveau, elle vous donne le frisson... » Caterina vit à Rome, a un travail qu’elle aime, un mari et deux enfants. Un destin inespéré pour la petite orpheline de Campanie. Quand les corps sans vie de sa mère adoptive et de son compagnon, Sebastiano, sont retrouvés dans une chambre d’hôtel à Athènes, Caterina décide de s’y rendre, seule. À son arrivée, elle est rejointe par le fils de Sebastiano. Ils ont le même âge, sont liés par la même douleur. Pourtant, tout en lui l’irrite, la dérange, et l’attire. Au cours de ces quelques jours intenses, ils vont revisiter leur enfance et faire ressurgir un passé au goût d’interdit et de liberté. Et se sentir, enfin, vivants. Traduit de l’italien par Dominique Vittoz

Pièges et embûches

Pièges et embûches

Auteure: Sasa Stanisic

Nombre de pages: 350

« Nous ne voulons pas emprunter la passerelle parce que les passerelles nous rappellent que nous ne pouvons pas marcher sur les eaux. Aussi retirons-nous chaussures et chaussettes, retroussons le bas de nos pantalons et pataugeons, avançant dans l’eau du beau tragique stupide et bienheureux fleuve, ce qui nous rappelle que nous ne pouvons pas marcher sur les eaux. » Dans ce recueil de nouvelles aussi poétiques que fantasques, Saša Staniši , véritable « ethnologue littéraire », renoue avec ses thèmes de prédilection -l’enfance et ses promesses, la magie des récits et de la lecture –, et nous entraîne vers des mondes qui sont les siens et en même temps les nôtres. Traduit de l’allemand par Françoise Toraille

Si Beale Street pouvait parler

Si Beale Street pouvait parler

Auteure: James Baldwin

Nombre de pages: 256

Si Beale Street pouvait parler, elle raconterait à peu près ceci : Tish, dix-neuf ans, est amoureuse de Fonny, un jeune sculpteur noir. Elle est enceinte et ils sont bien décidés à se marier. Mais Fonny, accusé d'avoir violé une jeune Porto-Ricaine, est jeté en prison. Pendant que les deux familles se mettent en quête de preuves qui pourront le disculper, Tish et Fonny n’ont d’autre choix qu’attendre, portés par leur amour, un amour qui transcende le désespoir, la colère et la haine. Ce roman bouleversant a le goût doux-amer des blues tant aimés de James Baldwin qui montre ici encore son prodigieux talent Traduit de l’anglais (États-Unis) par Magali Berger. Préface de Geneviève Brisac.

Une forêt de laine et d'acier

Une forêt de laine et d'acier

Auteure: Natsu Miyashita

Nombre de pages: 272

« Un parfum de forêt, à l’automne, à la tombée de la nuit. Le vent qui berçait les arbres faisait bruisser les feuilles. Un parfum de forêt, à l’heure précise où le soleil se couche. À ceci près qu’il n’y avait pas la moindre forêt alentour. Devant mes yeux se dressait un grand piano noir. Pas de doute possible : c’était bien un piano, laqué et imposant, au couvercle ouvert. À côté se tenait un homme. Il m’adressa un regard furtif, sans un mot, avant d’enfoncer une touche du clavier. De la forêt dissimulée dans les entrailles de l’instrument s’élevèrent une nouvelle fois ces effluves de vent dans les feuilles. La soirée s’assombrit un peu plus. J’avais dix-sept ans. » Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon

La marcheuse

La marcheuse

Auteure: Samar Yazbek

Nombre de pages: 304

Rima aime les livres, surtout Le Petit Prince et Alice au pays des merveilles, le dessin et... marcher. La jeune fille, qui ne parle pas, souffre d’une étrange maladie : ses jambes fonctionnent indépendamment de sa volonté, dès qu’elle se met à marcher elle ne peut plus s’arrêter. Un jour d’août 2013, alors qu’elle traverse Damas en bus, un soldat ouvre le feu à un check-point. Sa mère succombe sous les balles et Rima, blessée, est emmenée dans un hôpital pénitencier avant que son frère ne la conduise dans la zone assiégée de la Ghouta. Et c’est là, dans cet enfer sur terre, que Rima écrit son histoire. À travers la déambulation vive et poétique de cette adolescente singulière dans l’horreur de la guerre, Samar Yazbek continue son combat pour exposer aux yeux du monde la souffrance du peuple syrien. Traduit de l’arabe (Syrie) par Khaled Osman

Les portes du néant

Les portes du néant

Auteure: Samar Yazbek

Nombre de pages: 306

Figure de l’opposition au régime de Bachar al-Assad, Samar Yazbek est contrainte de quitter son pays tant aimé en juin 2011. Depuis son exil, elle ressent l’urgence de témoigner. Au mépris du danger, elle retourne clandestinement dans son pays, en s’infiltrant par une brèche dans la frontière turque. Trois voyages en enfer dans la région d’Idlib où elle vit de l’intérieur l’horreur de la guerre civile, aux côtés des activistes. Des premières manifestations pacifiques pour la démocratie, à la formation de l’Armée Syrienne Libre, jusqu’à l’émergence de l’État islamique, Samar Yazbek livre un témoignage courageux sur le quotidien des combattants, des enfants, des hommes et des femmes ordinaires qui luttent pour survivre. Elle dit l’odeur de la terre après l’explosion d’une bombe, l’effroi dans le regard des mères, les corps mutilés ; elle dit l’une des plus grandes tragédies du xxie siècle.

Les jours infinis

Les jours infinis

Auteure: Claire Fuller

Nombre de pages: 340

Il n’a pas l’air d’un menteur », pense Peggy Hillcoat en regardant la photo de son père. Elle a été prise l’été de ses huit ans. Il avait transformé la cave en abri antiatomique et discutait de fin du monde avec ses amis survivalistes. Sa mère retenue au loin, ils s’étaient amusés à camper dans le jardin, avant qu’il ne l’emmène en voyage dans une forêt lointaine. Les vacances se muent en perpétuité quand il lui annonce que le reste du monde a disparu. La vie de Peggy sera désormais réduite à un piano bricolé qui joue de la musique dans sa tête, à la forêt immense et à une hutte en bois. En 1985, Peggy est de retour à la maison, après neuf ans d’absence. Comment a-t-elle survécu mais surtout comment est-elle revenue ?

Comme un Américain

Comme un Américain

Auteure: Karim Dimechkie

Nombre de pages: 324

Max grandit seul avec son père, Rasheed Boulos, sur Marion Street, un quartier à la mixité plutôt joyeuse, entre les affables Yang, une séduisante médecin camerounaise et Coach Tim, l’ami pilier. Amateur de baseball et de burgers, Rasheed refuse de se laisser définir par quelque endroit lointain, parce que « quand on est en Amérique, on est américain ». Il a effacé son passé de manière si radicale que Max ne pense jamais à l’interroger. De sa mère, il ne sait rien, sinon qu’elle a été assassinée par des cambrioleurs à Beyrouth, avant leur fuite vers les États-Unis. À 17 ans, Max apprend que son père lui a menti, son arbre généalogique n’a pas été complètement déraciné. Cette révélation bouleverse l’univers du garçon qui n’a d’autre choix que de partir pour Beyrouth, la ville des origines, en quête de sa vérité. « Un premier roman original, généreux et surprenant. Le talent de Karim Dimechkie bondit à chaque page. » — Philipp Meyer « Les personnages m’ont immédiatement embarqué dans ce livre drôle et déchirant; ils sont vivants. Karim Dimechkie est l’un des jeunes auteurs les plus sensibles et malins que j’aie pu...

Un travail comme un autre

Un travail comme un autre

Auteure: Virginia Reeves

Nombre de pages: 344

« On naît avec quelque chose dans les veines, pour mon père, c’était le charbon, pour Marie, c’est la ferme, pour moi un puissant courant électrique. » Roscoe T Martin est fasciné par cette force plus vaste que tout, plus grande que lui, qui se propage avec le nouveau siècle : l’électricité. Il s’y consacre, en fait son métier. Un travail auquel il doit pourtant renoncer lorsque Marie, sa femme, hérite de l’exploitation familiale. Année après année, la terre les trahit. Pour éviter la faillite, Roscoe a soudain l’idée de détourner une ligne électrique de l’Alabama Power. L’escroquerie fonctionne à merveille, jusqu’au jour où son branchement sauvage coûte la vie à un employé de la compagnie.. « Un premier roman exceptionnel, porté par une langue sincère, directe et suave. » Kevin Powers. « L’univers de ce roman exquis – les années 1920, en Alabama – ne m’a pas quittée depuis que je l’ai refermé. C’est magnifique, douloureux, original, et si juste dans ses moindres détails. Touffu, plein de terreur et de beauté. » Fiona McFarlane « C’est assurément un travail pas comme les autres en ce que l’humanité et...

Le dédale du passé

Le dédale du passé

Auteure: James Scudamore

Nombre de pages: 432

Jasper Scriven habite Wreaking, un hôpital psychiatrique désaffecté sur la côte sud de l’Angleterre. Il erre dans les bâtiments vides dont il cherche à capturer les souvenirs et les consigne sur des feuilles volantes qu’il envoie chaque semaine à sa fille Cleo. Cleo est monteuse pour une chaîne d’informations à Londres, l’actualité est sa matière, un présent envahissant qui la maintient à l’écart des traumas et des démons du passé. À quelques pas pourtant, chaque soir, Roland, un géant au grand coeur et ami d’enfance, la surveille. Ces héros solitaires sont liés par un terrible accident qui s’est joué il y a bien longtemps dans l’enceinte de Wreaking, un drame qui les hante et dont ils cherchent à se libérer. Mais pour cela, il leur faut regarder le passé en face. Une histoire d’amour et de folie ordinaire, glaçante et envoûtante.

Funny Girl

Funny Girl

Auteure: Nick Hornby

Nombre de pages: 432

Dans les Swinging Sixties la nation tout entière est sous le charme de Sophie Straw, la nouvelle star de la comédie à succès de la BBC. Ça tombe bien, cette ancienne Miss Blackpool n’a qu’une ambition dans la vie : faire rire les gens. En studio comme à l’écran, l’équipe du feuilleton vit de grands moments. Les scénaristes, pour qui le genre comique est une religion, cachent tous deux un secret. Pur produit d’Oxbridge, le producteur est dévoué corps et âme à l’équipe en général et à Sophie en particulier. Quant à Clive, le premier rôle masculin, il a la tenace intuition que ce n’est qu’une parenthèse dans sa carrière... Lorsque la fi ction rejoint la réalité de trop près et que le scénario épouse les péripéties de la vie, chacun doit faire un choix. Continuer ou changer de chaîne ? Une défense et illustration de la pop culture et du ivertissement, pleine de fous rires et de tendresse. Traduit de l’anglais par Christine Barbaste « Hornby est une des voix les plus drôles et les plus subtiles de la fiction contemporaine. » Chicago Tribune « Hornby est un écrivain qui ose tout, à la fois l’humour, l’intelligence et la...

La femme nue

La femme nue

Auteure: Elena Stancanelli

Nombre de pages: 216

La vie d’Anna vole en éclats quand Davide la quitte. Incapable d’accepter la séparation, elle pirate son compte Facebook, suit ses moindres mouvements à l’aide de son portable, et scrute de façon obsessionnelle ses échanges avec sa nouvelle conquête. Très vite, Anna ne dort plus et maigrit de façon alarmante. Prise au piège dans ce vertige virtuel de suppositions et de fantasmes, elle décide d’élaborer un scénario implacable pour humilier sa rivale... Dans une langue alerte et caustique, la narratrice dévoile ses comportements les moins avouables et célèbre la renaissance du corps. Traduit de l’italien par Dominique Vittoz

Le coeur est un chasseur solitaire et essais

Le coeur est un chasseur solitaire et essais

Auteure: Carson McCullers

Nombre de pages: 544

Une petite ville poussiéreuse du sud des États-Unis, dans les années trente – et dont Carson McCullers recrée, avec un génie singulier, l’atmosphère de chaleur moite et d’ennui profond – sert de décor à ce roman baigné dans l’angoisse, la violence et la tendresse. Autour de John Singer, le mystérieux sourd-muet, gravitent quatre personnages, compagnons improbables, enfermés dans une commune solitude dont ils cherchent désespérément à s’échapper. Mick l’adolescente qui rêve de musique et de neige, Jake, le révolutionnaire militant incompris, le Dr Copeland, le vieux médecin noir aux ambitions déçues, Biff le cafetier maniaque. Mais la vie ne renonce que rarement à sa cruauté ordinaire... Cette réédition comprend également le travail préparatoire au Cœur est un chasseur solitaire (Esquisse pour le Muet), l’ensemble des essais – dont trois inédits – et des articles que Carson McCullers a publiés de son vivant. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Frédérique Nathan et Françoise Adelstain. Préface de Véronique Ovaldé.

Sainte Rita

Sainte Rita

Auteure: Tommy Wieringa

Nombre de pages: 352

En ce mois d’août 1975, un événement majeur vient troubler la quiétude du village néerlandais de Fagne-Sainte-Marie : un avion s’est écrasé dans le champ de maïs d’Aloïs Krüzen. À son bord, un Russe grièvement blessé. Aloïs s’empresse de le secourir, bouleversant sans le savoir le cours de sa vie et celle de Paul, son fils de huit ans. Quarante ans plus tard, si le temps semble s’être arrêté dans la vieille ferme des Krüzen, le monde extérieur, lui, ne cesse de changer. Paul partage son quotidien entre son magasin de curiosités militaires, son meilleur ami Hedwiges et Rita, charmante prostituée thaïlandaise. Mais le jour où Hedwiges se fait voler ses économies, l’équilibre est rompu... Chronique villageoise, roman d’amitié et de filiation, Sainte Rita est une ode à ces hommes ordinaires qui cherchent leur place dans un monde en perpétuel changement. Traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin

La Maternité symbolique

La Maternité symbolique

Auteure: Marie-Jo Bonnet

Nombre de pages: 352

La maternité symbolique a toujours existé : mettre au monde des idées, des oeuvres d'art, des livres, l'enfant intérieur ; aider à grandir, prendre soin de l'autre, guérir les âmes... La culture patriarcale le sait qui a limité cette maternité symbolique aux figures de Vierges rédemptrices et miséricordieuses, entretenant la séparation entre le corps (maternel) et l'esprit (divin). Ce qui explique pourquoi la maternité symbolique est si peu connue. Si, dans les années 1970, on a pu croire que l'accès des femmes à la maitrise de leur fécondité allait permettre de vivre enfin la libre maternité, il a fallu déchanter. Les techniques de procréation artificielle ont repris le contrôle du corps des femmes, réactivant la hantise de la stérilité tout stigmatisant les femmes qui n'ont pas d'enfants. Des cultes aux déesses mères à la maïeutique Socratique en passant par Thérèse d'Avila, Jeanne Guyon ou, plus près de nous la Mère d'Auroville, Niki de Saint Phalle, l'éco-féminisme et les Chamanes, Marie-Jo Bonnet ouvre le débat en démontrant que la maternité symbolique fait partie de l'expérience universelle. Elle est la fois une alternative à la...

Ce qui reste de la nuit

Ce qui reste de la nuit

Auteure: Ersi Sotiropoulos

Nombre de pages: 296

Paris – juin 1897. Trois jours dans la vie du jeune Constantin Cavafy. En son fort intérieur, il mûrit une oeuvre poétique mais les entraves personnelles sont nombreuses : sa poésie est encore incertaine, le carcan de la rime le corsète, son homosexualité le tourmente, et la tyrannique affection que lui témoigne sa mère l’empêche de se réaliser. Sans compter la faillite familiale qui l’humilie depuis son enfance. Ces trois jours à Paris seront la pierre de touche, le catalyseur décisif pour la vie et l’oeuvre du grand poète alexandrin.

L. Tettoni e F. Saladini Teatro araldico, ovvero raccolta generale delle armi ed insegne gentilizie delle casate ... che fioriscono in tutta. l'Italia

L. Tettoni e F. Saladini Teatro araldico, ovvero raccolta generale delle armi ed insegne gentilizie delle casate ... che fioriscono in tutta. l'Italia

Auteure: L. Tettoni

Derniers ebooks et auteurs recherchés