Ebooks Gratuits

Télécharger les dernières nouvelles en format ebook, pdf et epub

Recherche d'ebooks...

Nous avons trouvé un total de 34 livres trouvés pour votre recherche. Téléchargez les ebooks et profitez-en !
Théâtres français et vietnamien

Théâtres français et vietnamien

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 182

Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inaugurés à Saigon, à Hanoi et à Haiphong, hauts lieux de la culture française. Cette découverte du théâtre occidental parlé entraîne au Vietnam de profonds bouleversements dans la création traditionnelle. La première traduction en écriture romanisée quốc ngữ d’une pièce française, Le Malade imaginaire de Molière, marque un tournant historique et donne naissance en 1921 à la première pièce de théâtre parlé vietnamien, La Tasse de poison, par Vũ Đình Long. Les intellectuels vietnamiens voient dans le théâtre en quốc ngữ, langue dont le développement est encouragé par le colonisateur, un moyen de s’émanciper de l’héritage chinois et de s’affirmer face à la domination coloniale. Cet ouvrage, dont le fil directeur montre comment paradoxalement l’assimilation de la culture du colonisateur contribue à la fondation d’un État indépendant et moderne, envisage les trois volets de la réception du théâtre français par le biais de la presse et des revues, de sa traduction et de son adaptation, enfin des pratiques théâtrales croisées...

Le parti communiste vietnamien

Le parti communiste vietnamien

Auteure: Pierre Rousset

Nombre de pages: 376

Cet ouvrage est une réédition numérique d’un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d’origine.

Le communisme vietnamien (1919-1991)

Le communisme vietnamien (1919-1991)

Auteure: Céline MARANGE

Nombre de pages: 620

Les communistes vietnamiens ont réussi en cinquante ans à renverser le pouvoir colonial français, à tenir en échec l'armée américaine et à conquérir le Sud en 1975.Bien qu'ils se soient constamment inspirés des modèles soviétique et chinois de conquête du pouvoir et d'organisation de la vie sociale et politique, les Vietnamiens ont suivi leur propre voie marquée par l'anticolonialisme et de longues années de guerre et ont développé une stratégie d'influence régionale.Fort d'une longue enquête de terrain et de sources inédites en cinq langues, ce livre nuance l'historiographie française du communisme international et rompt avec lhistoriographie vietnamienne. Il met en lumière les crises intermittentes dans les relations entre Hanoi, Pékin et Moscou. Il apporte des éclairages nouveaux sur le fonctionnement du Komintern, lhistoire des trois guerres dIndochine, les relations entre les pays communistes et les effets de la dispute sino-soviétique. Il restitue aussi latmosphère et la culture politique des différentes époques, et fait revivre maints acteurs,quils soient tombés dans loubli ou passés à la postérité.Premier ouvrage exhaustif sur le...

Le contact franco-vietnamien

Le contact franco-vietnamien

Auteure: Gilles Gantès de , Gilles Raffi , Jean-Marie Mancini , Philippe le Failler , Trinh Van Thao , Charles Fourniau

Nombre de pages: 289

L'histoire du Viet-Nam colonial est relativement mal connue, surtout pour ses débuts. Il convenait donc de faire le point des connaissances sur la question et d'esquisser des pistes de réflexions et de recherches, jusque-là masquées par la proximité de l'événement. Le premier demi-siècle du contact colonial franco-vietnamien est marqué tout d'abord par une phase de conquête fort violente (de 1858 à 1898) où s'affrontent un pays asiatique dont des guerres civiles récentes ont provoqué un repli relatif sur lui-même et une puissance européenne hésitante dans un premier temps, mais qui dispose d'une supériorité technique écrasante. Dans les années 1890, le mouvement national vietnamien se modifia, tirant les leçons de l'échec des formes de résistance traditionnelles, tandis que les colonisateurs élaborèrent des méthodes d'administration et de "mise en valeur", pour affermir leur domination et aussi justifier aux yeux de la métropole le coût de la conquête. Cette évolution simultanée devait déboucher, avant la Première Guerre Mondiale, à un type de contact original.

Vente internationale et droit vietnamien de la vente

Vente internationale et droit vietnamien de la vente

Auteure: Minh Hang Nguyen

Nombre de pages: 429

Les analyses comparatives montrent qu’entre la Convention de Vienne des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et le droit vietnamien de la vente, il existe un nombre significatif de règles identiques. Le rapprochement de la législation vietnamienne de la CVIM a été plus affirmé après la récente réforme du droit des contrats au Vietnam, marquée par la promulgation des nouveaux Code civil et Loi commerciale en 2005. Toutefois, les différences n’en sont pas moins importantes. L’analyse théorique et jurisprudentielle permet de faire des constats intéressants. Le droit uniforme de la vente internationale prévoit des solutions plus souples et plus précises que le droit vietnamien. Il est également à remarquer que la mise en œuvre des règles est très différente d’un système à l’autre. Un examen historique et philosophique des deux systèmes permet de comprendre cette différence. En effet, en droit vietnamien, les conceptions conservatrices affirmées dans l’ancien régime de l’économie planifiée ont beaucoup limité les efforts de réforme du législateur. Il faut prendre aussi en considération l’influence...

Guide de conversation Vietnamien - 4ed

Guide de conversation Vietnamien - 4ed

Auteure: Planet Lonely

Nombre de pages: 260

Un guide au format de poche très pratique et parfaitement adapté au voyage, pour vivre l'aventure en V.O. ! Pratique et facile d'utilisation : des sections en couleurs et un découpage thématique lié au voyage (orientation, transports, à table...) permettent de trouver la bonne expression au bon moment. Deux dictionnaires bilingues et des encadrés avec une sélection d'expressions et de phrases du langage courant pour avoir un aperçu de la langue parlée dans la rue. Chaque mot est accompagné de sa prononciation. Une grammaire de A à Z pour pouvoir créer ses propres phrases. Plus de 3 500 mots et phrases utiles au voyageur pour engager la conversation. Les plats et les ingrédients de la cuisine locale expliqués, pour que le voyageur puisse commander la nourriture en toute confiance. Des mots et des phrases à utiliser dans les magasins et plein de conseils utiles sur la culture et les règles de bonne conduite.

La symbolique dans l'art vietnamien contemporain

La symbolique dans l'art vietnamien contemporain

Auteure: François Damon

Note : Les versions française et anglaise sont incluses dans ce livre. La symbolique artistique s’est constituée à partir de codes, enregistrés dans la mémoire individuelle et collective, ainsi qu’avec des objets de la vie quotidienne et des matériaux retrouvés dans l’artisanat. La découverte et la confrontation avec des œuvres étrangères avait suscité un désir de transformation de la part des créateurs vietnamiens. En s’adaptant à ce nouveau paradigme où son utilisation restait sollicitée, la symbolique s’est posée en médiatrice efficace de ce changement, tout en préservant la communication vietnamienne et en favorisant un partage du sensible. Note : English and french versions are included in this book. The artistic symbolism was formed from codes, recorded in individual and collective memory, as well as objects of everyday life and materials found in the craft industry. Through the search for new aesthetic goals and the desire to share with a wider audience, contemporary Vietnamese artists have used it as a mediator, able to establish human relationships and link their achievements to contemporary world art.

La rage d'être viêtnamien

La rage d'être viêtnamien

Auteure: Jean-Claude Pomonti

Nombre de pages: 280

À peine arraché à un tiers de siècle d’interventions étrangères et de luttes pour la décolonisation, le Viêtnam reste déchiré par une manière de guerre civile. Mais il affirme, à travers les épreuves qui auraient abattu ou laminé tout autre peuple, une inlassable puissance de renouveau. Pourquoi se battent aujourd’hui, dans les rizières et les montagnes, les hommes qui ont fini par chasser l’étranger pour imposer au monde l’idée de leur indépendance, sinon de la fondamentale unité ? Pourquoi, les Français partis, les Américains mal camouflés mais privés des moyens qui ont fait d’eux pendant vingt ans les maîtres de Saigon, les Vietnamiens poursuivent-ils cet implacable combat ? Il y a bien des façons d’être vietnamien, le fût-on, de part et d’autre, avec rage. Ces façons, Jean-Claude Pomonti, qui rend compte depuis sept ans pour le Monde de la vie de l’Indochine et du Sud-Est asiatique, est mieux placé que personne pour les décrire, en un livre tout frémissant de sensibilité, ruisselant de justes sensations, de notations pénétrantes. Sous la plume fervente et précise de Pomonti, c’est le Viêtnam souffrant et renaissant, divisé ...

Menu sud vietnamien - A table avec les Grands Explorateurs

Menu sud vietnamien - A table avec les Grands Explorateurs

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 14

Menu sud vietnamien est tiré du beau livre Ulysse À table avec les Grands Explorateurs. Ce petit livre numérique est l'outil idéal pour découvrir des plats typiques et des coups de cœur culinaires du Viêt Nam du Sud, mais aussi les récits savoureux et les anecdotes d'un grand voyageur. Le chapitre Menu sud vietnamien se compose de plusieurs recettes délicieuses et faciles à cuisiner, le tout formant un menu complet. Réalisez facilement ces spécialités à l'aide d'indications simples et détaillées.

Sin imagen

Se débrouiller en vietnamien en 12 heures

Auteure: Tuan Anh Tran

Nombre de pages: 170

Lors de l'apprentissage d'une langue, notre premier réflexe consiste à traduire mot à mot ce que nous voulons exprimer dans notre langue maternelle. L'idéal serait que cette traduction spontanée soit grammaticalement correcte. Dès lors, nous gagnerions en temps de réflexion et en efficacité. Pour votre grand bonheur, la grammaire vietnamienne est extrêmement favorable à un apprentissage rapide de ses règles : elle n'a ni genre, ni nombre. Tous les mots sont neutres et invariables. II n'y a donc aucune règle d'accord. Les verbes ne se conjuguent pas non plus en fonction du sujet mais grâce à l'ajout de particules grammaticales adéquates. II vous suffit donc de mémoriser une trentaine de particules et formules pour construire n'importe quel type de phrases. Avec 12 heures de travail, en suivant ce programme à la lettre, vous serez capable d'écouter, de lire, d'écrire et de parler correctement le vietnamien. N'oubliez pas que les autochtones respectent beaucoup les étrangers qui savent parler leur langue. Savoir se débrouiller en vietnamien est donc un atout considérable pour que vos voyages soient riches en contacts et en partages. Vous aider à obtenir cela en ...

Cinéma Vietnamien

Cinéma Vietnamien

Auteure: Philippe Dumont , Kirstie Gormley

Nombre de pages: 255

Dire "cinéma vietnamien", c'est le plus souvent penser à Tran Anh Hung ou à Tony Bui. Mais A la verticale de l'été est un film français et Trois saisons un film américain. Le cinéma vietnamien reste un cinéma mal connu. Un petit nombre de festivals, de rares distributeurs ont pu offrir quelques œuvres au public de quelques pays du monde, la grande masse des films vietnamiens est restée au pays. Né dans la guerre, ce cinéma sans moyens marqué par le réalisme socialiste s'est construit dans un rapport étroit avec l'identité nationale. Mais sur les derniers vingt ans deux faits sont venus troubler la production cinématographique : l'"ouverture" de 1986 et le retour au pays de cinéastes d'origine vietnamienne. Les œuvres de Viet Linh, de Dang Nhat Minh ou de Tran Anh Hung ont acquis la reconnaissance qu'elles méritent, mais cette notoriété ne doit masquer ni la gravité des œuvres traditionnelles ni la vivacité des films de la modernité. Profond ou superficiel, ces cinémas-là - celui de l'héritage, celui de l'avenir - ne circulent pas. Il revient à cet ouvrage d'en rendre compte. Ce recueil d'articles croise des éclairages variés pour sortir de l'ombre...

Le vietnamien en toute simplicité - Grand débutant - Partie 2 sur 2 - Série 1 de 3

Le vietnamien en toute simplicité - Grand débutant - Partie 2 sur 2 - Série 1 de 3

Auteure: Lingo Wave

Nous avons divisé notre nouveau programme de cours pour apprendre le vietnamien en différentes étapes. Commencez par les livres pour « grand débutant » suivis des livres pour « débutant » puis « débutant avancé ». Ensuite, passez aux cours du niveau « intermédiaire », puis testez et renforcez vos connaissances avec le niveau « conversations ». Nos professeurs et intervenants expérimentés possèdent toutes les compétences linguistiques nécessaires pour vous aider à parfaitement comprendre et parler le vietnamien. Nous avons développé une méthode qui vous permettra d’apprendre le vietnamien rapidement et facilement, n’importe quand et n’importe où, et nous en sommes très fiers. Cet audiobook est divisé en plusieurs parties. Bien qu’il permette différentes façons d’apprendre et réponde à divers besoins, cet audiobook a été conçu pour vous aider à améliorer votre capacité à comprendre, parler et mémoriser le vietnamien. L’échantillon disponible vous donnera un bon aperçu de ce à quoi vous devez vous attendre. Dans la partie 1, vous entendrez des phrases en vietnamien décodées pour chaque syllabe grâce à une diction très...

11000+ Français - Vietnamien Vietnamien - Français Vocabulaire

11000+ Français - Vietnamien Vietnamien - Français Vocabulaire

Auteure: Gilad Soffer

Nombre de pages: 224

11000+ Français - Vietnamien Vietnamien - Français Vocabulaire - est une liste de plus de 11000 mots traduits du français au Vietnamien, et traduits du Vietnamien au français. Simple à utiliser, parfait pour les touristes et les personnes parlant français désirant apprendre le Vietnamien, tout autant que pour les personnes parlant Vietnamien désirant apprendre le français.

Le vietnamien en toute simplicité - Grand débutant - Partie 1 sur 2 - Série 1 de 3

Le vietnamien en toute simplicité - Grand débutant - Partie 1 sur 2 - Série 1 de 3

Auteure: Lingo Wave

Nous avons divisé notre nouveau programme de cours pour apprendre le vietnamien en différentes étapes. Commencez par les livres pour « grand débutant » suivis des livres pour « débutant » puis « débutant avancé ». Ensuite, passez aux cours du niveau « intermédiaire », puis testez et renforcez vos connaissances avec le niveau « conversations ». Nos professeurs et intervenants expérimentés possèdent toutes les compétences linguistiques nécessaires pour vous aider à parfaitement comprendre et parler le vietnamien. Nous avons développé une méthode qui vous permettra d’apprendre le vietnamien rapidement et facilement, n’importe quand et n’importe où, et nous en sommes très fiers. Cet audiobook est divisé en plusieurs parties. Bien qu’il permette différentes façons d’apprendre et réponde à divers besoins, cet audiobook a été conçu pour vous aider à améliorer votre capacité à comprendre, parler et mémoriser le vietnamien. L’échantillon disponible vous donnera un bon aperçu de ce à quoi vous devez vous attendre. Dans la partie 1, vous entendrez des phrases en vietnamien décodées pour chaque syllabe grâce à une diction très...

Proverbes, dictons, locutions usuels en français et en vietnamien

Proverbes, dictons, locutions usuels en français et en vietnamien

Auteure: Thi Hao Tran

Nombre de pages: 154

Le lexique propose quelque 1 500 proverbes, dictons, locutions usuels français et leurs équivalents vietnamiens, classés selon l'ordre alphabétique. Ce lexique est composé de deux parties : la première reprend des proverbes ainsi que des expressions et des dictons populaires, les plus utilisés en français, la seconde des expressions et locutions employées avec la conjonction " comme ". La traduction en vietnamien n'est pas littérale. Bien au contraire, puisque chaque langue garde sa spécificité. Il s'agit de rendre compte du parler populaire, ni trop académique, ni purement argotique dans les deux langues. Puisse ce lexique répondre aux besoins et aux attentes de ceux qui étudient ou souhaitent se perfectionner ou qui poursuivent des recherches linguistiques dans ces deux langues.

Livre de Vocabulaire Vietnamien: Une Approche Thématique

Livre de Vocabulaire Vietnamien: Une Approche Thématique

Auteure: Pinhok Languages

Nombre de pages: 238

Ce lexique contient plus de 3000 mots et expressions en vietnamien regroupés par thème afin de vous permettre de choisir plus facilement ce que vous souhaitez apprendre en premier. La deuxième partie du livre contient également deux index pouvant être utilisés comme dictionnaires de base pour rechercher des mots dans l'une ou l'autre des deux langues. L'association de ces trois parties réunies fait de ce livre un excellent outil pour les apprenants de tout niveau. Comment utiliser ce lexique vietnamien ?Vous ne savez pas par où commencer ? Nous vous suggérons de parcourir d'abord les chapitres consacrés aux verbes, aux adjectifs et aux expressions dans la première partie de cet ouvrage. Cela vous permettra d'acquérir les bases nécessaires pour poursuivre votre apprentissage et suffisamment de vocabulaire vietnamien pour une communication de base. Vous pouvez consulter les dictionnaires figurant dans la deuxième partie de cet ouvrage pour connaître la signification de mots que vous entendez dans la rue, de mots vietnamien dont vous voulez connaître la traduction ou simplement pour apprendre de nouveaux mots par ordre alphabétique. Quelques réflexions pour...

Phan Boi Chau, 1867-1940

Phan Boi Chau, 1867-1940

Auteure: Yves Le Jariel

Nombre de pages: 344

Phan Boi Chau, figure respectée par ses compatriotes vietnamiens, est peu connu des Français. Et pourtant il a troublé le jeu colonial indochinois durant près de vingt ans: de 1905 où il part pour le Japon jusqu'à 1925, date de son arrestation en Chine par la Police de la Concession française de Shanghai. Entre les lettrés du Can Vuong et Ho Chi Minh, il a incarné l'esprit de résistance à la domination coloniale mieux qu'aucun autre de ses compatriotes. Comme le disait fort bien le gouverneur Pasquier, il "cristallisait" le patriotisme vietnamien. D'abord, en liaison avec le prince Cuong De, partisan d'un régime monarchique, il évolua sous l'influence de Sun Yat Sen, proposant d'établir une république vietnamienne. En 1925 en Chine, quelques mois avant son arrestation, son chemin croisa celui du futur Ho Chi Minh. Phan, personnalité complexe, pensant un moment parvenir à libérer son pays dans le cadre d'une politique d'association avec la France, resta toujours hanté par l'idée d'indépendance nationale. Son histoire fut aussi, à un moment de sa vie, celle d'une occasion manquée de décolonisation sans violence.

Nhung Vân Tho Móc Cua Vân

Nhung Vân Tho Móc Cua Vân

Auteure: Vân Hải

Nombre de pages: 77

Qui, parmi nous, pourrait supporter quotidiennement des tracas sans se fâcher ? Des drames sociaux causés par des responsables incompétents ou totalitaires sans broncher ? Vân Hai n'a pas le coeur à grignoter sa plume sans manifester sa révolte intérieure à travers ce recueil, où elle aborde les soucis quotidiens survenus au Viêtnam, son pays natal, ou en France, son pays d'adoption. Elle souhaite que justice soit faite pour soulager les douleurs injustifiées infligées aux hommes et que l'amour vienne, comme une bouée, pour les amener à la paix. Vivant en France, pays des droits de l'homme, avec la devise : «Liberté, Egalité, Fraternité», elle souhaite ajouter : «Responsabilité», et qu'il faut faire la distinction entre liberté et anarchie. La confusion amène certainement au désastre.

Les mécanismes d'intégration des mots d'emprunt français en vietnamien

Les mécanismes d'intégration des mots d'emprunt français en vietnamien

Auteure: Sabine Huynh

Nombre de pages: 278

Dans cet ouvrage, l'auteur livre une description approfondie de la façon dont des mots français, entrés en contact avec le vietnamien depuis l'époque de la colonisation française, ont été intégrés au vietnamien moderne. Ainsi, au Vietnam prend-on l'ô-tô-buyt ("autobus"), on se lave avec du sa-bông ("savon"), on boit du cà-phê ("café") et on mange du sô cô la ("chocolat")...

1001+ Expressions de Base Français - Vietnamien

1001+ Expressions de Base Français - Vietnamien

Auteure: Gilad Soffer

Nombre de pages: 76

1001+ Expressions de Base Français - Vietnamien est une liste de plus de 1000 phrases de base traduit de Français à Vietnamien. Extrusions à utiliser-grand pour les touristes et les haut-parleurs Français intéressés à en apprendre B. Phrases divisé en sections comme les chiffres, les couleurs, le temps, jours, le corps, salutation , météo, shopping, santé, urgence, restaurant et plus

Sin imagen

Les rayures du tigre

Auteure: Marie-France Comeau

Nombre de pages: 24

Il fut un temps où les animaux et l'Homme parlaient le même langage et pouvaient se comprendre. A cette époque lointaine, le Tigre n'avait aucune rayure sur sa robe. Il était recouvert d'un magnifique manteau jaune uni. Un formidable conte de sagesse, connu dans toute l'Asie du Sud-est, où la loi du plus rusé est de loin la meilleure !

Menu vietnamien - A table avec les Grands Explorateurs

Menu vietnamien - A table avec les Grands Explorateurs

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 10

Menu vietnamien est tiré du beau livre Ulysse À table avec les Grands Explorateurs. Ce petit livre numérique est l'outil idéal pour découvrir des plats typiques et des coups de cœur culinaires du Viêt Nam, mais aussi les récits savoureux et les anecdotes d'un grand voyageur. Le chapitre Menu vietnamien se compose de plusieurs recettes délicieuses et faciles à cuisiner, le tout formant un menu complet. Réalisez facilement ces spécialités à l'aide d'indications simples et détaillées.

1001+ Exercices Français - Vietnamien

1001+ Exercices Français - Vietnamien

Auteure: Gilad Soffer

Nombre de pages: 154

1001+ Exercices Français - Vietnamien est une collection de plus de 1000 exercices pour les francophones. Chaque exercice est constitué d'une phrase en français et de cinq possibilités de traduction en Vietnamien parmi lesquelles il vous faudra choisir. Les exercices sont répartis en sections telles que nombres, les couleurs, le temps, les jours, le corps, salutation, météo, shopping, santé, urgence, restaurant et plus.

Sin imagen

Destin d’une eurasienne

Auteure: Diane Deleytec

Nombre de pages: 305

Paris, années cinquante. Mère française, père vietnamien. Emotions fortes et guerre en Indochine, l'enfant supporte. Solitaire, l'adolescente grandit, puis la jeune fille, en un défi, affronte ses complexes et découvre des choses méconnues mais dont on sait l'existence. Entre autres exemples?: la vie interne d'un grand magasin, les coulisses de la Haute coiffure (mais oui, ça existe), de la Haute couture... Sous l'influence de son métissage, elle aime, voyage, se marie, devient mère, divorce... Approche la cinquantaine. Alors, seule, sans emploi malgré toutes ses tentatives et créations originales, entêtée, elle se lance un autre défi, une gageure... Ce récit, témoignage d'une vie juste avant le téléphone mobile et Internet, c'est l'obstination d'une femme. Toujours inventer "?quelque chose?" après un hier noir, et enchaîner différemment vers demain. Toujours regarder la solitude comme une compagne et non comme une ennemie. Toujours sourire.

Dors bien, petit loup – Ngủ ngon, Sói con yêu (français – vietnamien)

Dors bien, petit loup – Ngủ ngon, Sói con yêu (français – vietnamien)

Auteure: Ulrich Renz

Nombre de pages: 28

Histoire au coucher qui réchauffe le cœur, pour enfants à partir de deux ans. Edition bilingue (français et vietnamien) accompagnée d'un livre audio et un vidéo en ligne en français Tim ne peut pas s'endormir. Son petit loup n'est plus là! Est-ce qu'il l'a oublié dehors? Tout seul, il part dans la nuit – et rencontre des compagnons inattendus ... ► Avec modèles de coloriage à imprimer ! Via un lien dans le livre, les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées pour être imprimées et coloriées. Sách thiếu nhi song ngữ (t. Pháp – tiếng Việt) Tim không thể ngủ được. Con chó sói nhỏ đã biến mất! Có thể cậu bé đã để quên nó ở ngoài sân chơi? Một mình Tim đi tìm sói nhỏ trong đêm và không ngờ lại gặp nhiều bạn khác... ​

Un art vietnamien : penser d'autres modernités

Un art vietnamien : penser d'autres modernités

Auteure: Pierre Paliard

Nombre de pages: 152

En partant de trois documents trouvés aux Archives nationales d'outre-mer d'Aix-en-Provence, non publiés à ce jour, j'ai voulu éclairer un moment clé de l'art vietnamien ; celui où, en 1924, prend naissance le projet d'une Ecole des Beaux-Arts de l'Indochine à Hanoi. Celle-ci sera considérée dans toute l'historiographie du xxe siècle comme le lieu où se sont formés les premiers artistes de la modernité vietnamienne. Pour comprendre les prémisses de cette aventure, il fallait présenter le contexte culturel colonial et la personnalité de Victor Tardieu porteur de ce projet. Il fallait ensuite approfondir les arguments échangés dans la polémique opposant les auteurs des trois textes retenus ici et en mesurer la portée en les comparant aux idées qui circulaient à la même époque en Extrême-Orient. L'ambition d'atteindre à un art national faisant la « synthèse » des apports occidentaux et extrême-orientaux nous amenait ensuite à nous interroger sur la pertinence du concept de synthèse et son usage dans le cadre colonial. Au-delà de cette interrogation, c'était aussi une invitation à réfléchir sur l'interprétation d'une modernité extra-européenne...

Derniers ebooks et auteurs recherchés