Ebooks Gratuits

Télécharger les dernières nouvelles en format ebook, pdf et epub

Recherche d'ebooks...

Nous avons trouvé un total de 32 livres trouvés pour votre recherche. Téléchargez les ebooks et profitez-en !
Ponti/Ponts. Langues Littératures Civilisations des Pays Francophones - 9/2009 Saintetés

Ponti/Ponts. Langues Littératures Civilisations des Pays Francophones - 9/2009 Saintetés

Auteure: AA. VV.

Nombre de pages: 336

Ponti/Ponts est une revue en libre accès révisée par des pairs, qui se veut un haut lieu de rendez-vous des cultures francophones: du Québec et du Canada à l’Afrique subsaharienne, de la Belgique aux Caraïbes, du Maghreb à la Suisse et au Val d’Aoste, aux autres îles francophones dispersées partout dans le monde, toute la francophonie est conviée à cette rencontre, qui en est une de connaissance, de reconnaissance, de confrontation.Chaque numéro de la revue, qui paraît une fois par an, présente des études critiques, des textes de création et un vaste répertoire de notes de lecture concernant les œuvres linguistiques, littéraires, culturelles des différents espaces francophones. Les essais critiques et les textes de création sont réunis dans un dossier thématique, qui peut inclure aussi des études linguistiques; celles-ci peuvent porter même sur des sujets libres.

Al-Lassin

Al-Lassin

Auteure: Michel Quitout

Nombre de pages: 210

Le souci principal de l'auteur est de mettre à la disposition des linguistes et des étudiants arabisants, des enseignants et de tous ceux qui sont versés dans la traduction arabe-français / français-arabe, un instrument modeste, mais efficace capable de satisfaire leur curiosité et de répondre à leurs besoins en matière de terminologie linguistique à savoir en phonétique, phonologie, syntaxe, morphologie, métrique et rhétorique.

Arabe marocain - Guide de conversation

Arabe marocain - Guide de conversation

Auteure: Michel Quitout

Nombre de pages: 160

Description du livre Marrakech ? Fès ou Tanger ? Le créateur de la célèbre méthode Assimil a conçu pour vous le compagnon moderne et indispensable de votre séjour au Maroc. °Initiation à la langue : 21 leçons d’arabe marocain °Les phrases et les mots indispensables °Toute la prononciation °Toutes les situations du voyage

PARLONS L'ARABE TUNISIEN

PARLONS L'ARABE TUNISIEN

Auteure: Michel Quitout

Nombre de pages: 204

Lla Tunisie est-ce encore l'Europe ou déjà l'Afrique ou l'Orient ? Elle offre en tout cas, l'aspect d'une pays de contrastes crées par l'histoire, le climat et la culture... On y trouve les traces de la puissante Carthage, de l'orgueilleuse Rome, de l'éclatante Byzance, de l'empire Ottoman, des Européens plus récemment, mais surtout des Arabes, venus d'Arabie au VIIe siècle. Ils vont donner à la Tunisie sont caractère définitif de pays arabe et musulman ? Plus, qu'un livre sur la langue, c'est un livre qui nous fait découvrir un pays tout proche de nous,

Montagnes du Maroc

Montagnes du Maroc

Auteure: Hervé Galley

Nombre de pages: 343

En toute saison, le Maroc est une destination idéale pour le trekking en montagne: climat favorable, paysages exceptionnels, parmi les plus beaux d'Afrique du Nord, découverte d'une culture rurale préservée, dépaysement assuré malgré la relative proximité de l'Europe, séjour adapté à tous les budgets, population chaleureuse et souvent francophone, portage réduit grâce aux mulets de bât. Le Maroc présente aussi d'étonnants atouts pour la randonnée à ski dans les massifs du Mgoun (4068 m) et surtout du Toubkal (4167 m) qui dispose de refuges et offre un ski d'une qualité extraordinaire à moins de deux heures de voiture de Marrakech. La deuxième édition mise à jour de ce guide décrit en détail 22 treks de tous niveaux, dont plusieurs réalisables en famille, ainsi que 54 randonnées (ou raids) à ski dans les quatre massifs montagneux les plus réputés du Maroc: Toubkal, Haut Atlas central (Mgoun), Siroua et Sahro.

Les langues orales dans les pays méditerranéens

Les langues orales dans les pays méditerranéens

Nombre de pages: 176

Au sommaire de ce numéro : L'arabe : de la langue maternelle à la langue d'enseignement - L'enseignement des langues à l'école - Les langues de la Libye - La Charte Européenne des Langues Régionales ou Minoritaires : un traité international au service du patrimoine linguistique - La langue basque : situation, enseignement et recherche - Structure prosodique des noms et processus de l'état d'annexion en tamazight.

Traductologie, proverbes et figements

Traductologie, proverbes et figements

Auteure: Michel Quitout

Nombre de pages: 225

Le proverbe est, de manière naturelle, au coeur des travaux des parémiologues. La question de sa traduction jaillit, par voie de conséquence, des inévitables confrontations auxquelles donnent lieu les comparaisons de "stocks" parémiologiques nationaux. Ce volume est une manifestation collective affirmée de l'intérêt des parémiologues pour la traduction du proverbe.

INITIATION A L'ARABE MAGHRÉBIN

INITIATION A L'ARABE MAGHRÉBIN

Auteure: Michel Quitout

Nombre de pages: 176

Cette langue relève d'une réalité linguistique spécifique s'inspirant des différentes langues qui ont marqué ce territoire, principalement le berbère, l'arabe et le français. Le lecteur initié ou non y trouvera un riche vocabulaire mis en phrases simples, transcrit en caractères latins et accompagné d'expressions et de proverbes populaires maghrébins faisant apprécier la saveur d'une langue qui a su adopter en les adaptant des emprunts lexicaux venus d'horizons culturels divers.

Parlons l'arabe tunisien

Parlons l'arabe tunisien

Auteure: Michel Quitout

Nombre de pages: 205

Présente les éléments de base du dialecte tunisien, grammaire et vocabulaire, et fait un tour d'horizon de la culture tunisienne.

Bouquet de proverbes libyens

Bouquet de proverbes libyens

Auteure: Michel Quitout

Nombre de pages: 127

A travers une collecte sur le terrain de plusieurs centaines de proverbes, l'auteur nous livre ici une partie de la sagesse et de la culture libyennes marquées par une forte et riche tradition orale. Ces proverbes constituent une sorte de mémoire populaire et de " grammaire de valeurs " permettant d'appréhender une société libyenne si proche de nous, mais méconnue, dans ce qu'elle a de plus profond : la sagesse populaire. La visée de ce livre consiste à pénétrer la culture libyenne et connaître la Libye dans ses traits d'esprit et à constater que cet esprit dépasse en fait largement les frontières physiques d'un pays, pour épouser l'ensemble de l'espace maghrébin, méditerranéen voire toucher à l'universel. Les proverbes sont présentés par ordre thématique, notés en caractères arabes puis traduits en français et commentés. Pour en saisir l'universalité, ils sont accompagnés la plupart du temps de proverbes venant d'autres univers culturels. L'ouvrage offre ainsi, au-delà de son contenu de sagesse populaire, un instrument utile et pratique pour les chercheurs versés en parémiologie et en linguistique.

Une ville une oeuvre

Une ville une oeuvre

Auteure: Michel Quitout

Nombre de pages: 130

L'objectif de cette entreprise est de susciter, sous forme d'objets de fiction, des regards croisés ou contrastés sur quelques villes marocaines, au choix des auteurs, en termes de sensibilités, de représentations ou d'altérités. Depuis le début du siècle dernier, des villes comme Casablanca, Tanger, Fès, Marrakech et d'autres n'ont cessé d'inspirer architectes, urbanistes, cinéastes, artistes et créateurs en tous genres. Il n'est donc pas étonnant que ces villes deviennent également une source d'inspiration littéraire.

L'Algérie, de livre en livre

L'Algérie, de livre en livre

Auteure: Evelyne Cortet , Institut du monde arabe (France). Bibliothèque

Nombre de pages: 161

La Bibliothèque de l'IMA présente une bibliographie générale sur l'Algérie qui regroupe près de 500 titres d'ouvrages en français, disponibles en librairie et parus entre 1993 et 2003. Cette décennie correspond à une période charnière dans l'histoire récente de l'Algérie et on ne s'étonnera pas de constater que les éditeurs ont essentiellement publié dans les domaines des sciences sociales et politiques et de l'histoire. Photographie de la production éditoriale (ou co-éditoriale) française sur ce pays, ce répertoire se veut également un outil de travail et de recherche à l'intention des professionnels des bibliothèques comme des lecteurs, curieux de l'Algérie.

La traduction épistémique : entre poésie et prose

La traduction épistémique : entre poésie et prose

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 358

La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C’est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire (« poésie ») et de la traduction spécialisée (« prose »). Elle a sa méthodologie propre. Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Il s’agit de décloisonner les approches des traducteurs de domaines de savoir différents, et de fonder une approche commune, et cependant différente de toutes les autres qui sont basées sur le genre du texte à traduire. En effet, l’approche épistémique est issue de l’activité traduisante elle-même et de la mise en forme du sens (l’épistémique est analysé par opposition au pragmatique et au poétique). Cet ouvrage s’adresse non seulement aux traducteurs, mais aussi à tous ceux qui s’intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, les langues, les philosophies et les domaines du savoir.

George Sand et les arts

George Sand et les arts

Auteure: Marielle Caors , Université de Clermont-Ferrand II. Centre de recherches révolutionnaires et romantiques

Nombre de pages: 230

Des spécialistes se penchent sur les thèmes extralittéraires que George Sand aimait explorer dans son oeuvre : musique, opéra, théâtre et peinture.

L'enseignement de la langue amazighe au Maroc et en Algérie :

L'enseignement de la langue amazighe au Maroc et en Algérie :

Nombre de pages: 218

L'intégration officielle de la langue amazighe dans le système éducatif algérien et marocain constitue en soi un événement historique majeur au Maghreb. Aussi récente que soit cette intégration, l'on dispose, désormais, au Maroc et en Algérie, d'une expérience très appréciable d'enseignement/apprentissage du berbère qui autorise une évaluation objective, dont le but est d'asseoir cet enseignement sur des bases scientifiques solides.

La sémiotique : de la narrativité à la mise en discours

La sémiotique : de la narrativité à la mise en discours

Auteure: Michel Quitout , El Mostafa Chadli

Nombre de pages: 248

Les contributions de ce volume cernent les différentes facettes du faire sémiotique en charge des discours, de type narratif, littéraire, poétique, philosophique, iconique, en rapport avec la culture, écrite ou orale, du Maroc et de la Méditerranée. "La revue des deux rives/Europe-maghreb" s'honore de publier les Actes de ce colloque en hommage à Georges Maurand.

L'enseignement de la langue amazighe au Maroc et en Algérie

L'enseignement de la langue amazighe au Maroc et en Algérie

Auteure: Michel Quitout , Marielle Rispail

Nombre de pages: 215

L'intégration officielle de la langue amazighe dans le système éducatif algérien et marocain constitue en soi un événement historique majeur au Maghreb en cette fin de millénaire. Décidément, à l'heure où d'aucuns présageaient l'extinction imminente de la langue berbère de cette partie du monde, la voilà qui renaît de plus belle en accédant à la scripturalité et en sortant de l'oralité où elle étouffait depuis des millénaires. Aussi récente que soit cette intégration, l'on dispose, malgré tout désormais, au Maroc et en Algérie, d'une expérience très appréciable ''enseignement / apprentissage du berbère qui autorise une évaluation :objective, dont le but est d'asseoir cet enseignement sur des bases scientifiques solides. La ressemblance des situations sociolinguistiques et éducatives rend en effet instructive la comparaison entre ces deux contextes. La Revue des deux rives, au travers de ce numéro, prétend proposer ce travail de réflexion, en participant au débat autour de cette expérience unique d'enseignement de cette langue. L'objectif est d'en faire un premier bilan, en s'interrogeant plus particulièrement sur la valeur et l'intérêt...

Derniers ebooks et auteurs recherchés