Ebooks Gratuits

Télécharger les dernières nouvelles en format ebook, pdf et epub

Recherche d'ebooks...

Nous avons trouvé un total de 40 livres trouvés pour votre recherche. Téléchargez les ebooks et profitez-en !
Les Douze Chaises

Les Douze Chaises

Auteure: Ilf et Petrov

Nombre de pages: 668

Sur son lit de mort, une riche dame dévoile à son gendre qu'elle a caché ses diamants dans l'un des douze sièges de son ancienne maison, réquisitionnée depuis des années par l'administration soviétique et transformée en hospice. Une vaste chasse au trésor à travers la Russie commence... Parodie de roman d’aventures et satire humoristique, peu de livres ont connu en Russie autant de succès que ce roman de 1928 qui rendit célèbre son duo d'auteur, Ilya Ilf (1897-1937) et Evguéni Petrov (1902-1942). Traduction d'Alain Préchac, 2005. EXTRAIT Il y avait dans la petite ville de *** (chef-lieu de district) tant de salons de coiffure et de bureaux de pompes funèbres que les habitants ne semblaient naître que pour se faire raser, couper les cheveux, frictionner le cuir chevelu et aussitôt mourir. En réalité, on naissait, mourait et se rasait assez rarement à ***. La vie s’y écoulait toute tranquille. Ce printemps-là les soirées étaient grisantes, la boue des rues brillait au clair de lune comme de l’anthracite et toute la jeunesse locale était si amoureuse de la secrétaire du Syndicat des services municipaux que celle-ci ne parvenait pas à recouvrer ses...

Sin imagen

Oeuvres / Ilya Ilf et Yevguiéni Petrov Tome 1

Auteure: Yevguiéni Petrov , Ilya Ilf

Nombre de pages: 493

Il n'y a pas eu, pendant toute la durée d'existence de l'Union soviétique, ni même probablement de nos jours, d'écrivains contemporains de langue russe plus célèbres qu'eux. Pourquoi connaît-on infiniment mieux, en Occident, un Gorki ou un Soljenitsyne alors que ce sont Ilf et Petroy qui ont battu tous les records de tirage en langue russe à la seule exception de Lénine, dont la lecture était largement imposée ? Les Douze chaises les ont fait connaître en 1928. Jusqu'alors Ilf et Petrov écrivaient séparément. C'est un roman picaresque, un peu dans le genre du meilleur Mark Twain, une chasse au trésor conduite par un escroc sympathique qui fait assez largement figure de justicier. Contrepoison aux misères de la vie et à la montée de la terreur, dénonciation joyeuse de tous les profiteurs cyniques du capital comme de l'idéologie, le roman connut immédiatement un succès inouÏ. Certaines personnes le connaissaient par cœur. Sept films au moins en ont été tirés, dont celui du jeune Mel Brooks et celui, plus récent et excellent, du metteur en scène soviétique Léonide Gaïdaï. La première traduction française, faite immédiatement (1929), a été...

Kolokolamsk

Kolokolamsk

Auteure: Ilf et Petrov

Nombre de pages: 290

Dans ces trois nouvelles écrites entre Les Douze Chaises et Le Veau d'or sous le pseudonyme de F. Tolstoïevski, Ilf et Petrov utilisent cette fois-ci le fantastique pour tourner en dérision le système communiste de la fin des années 1920 : un homme, devenu invisible malgré lui, devient toujours malgré lui héros de la lutte anti-corruption ; les chroniques de la ville imaginaire de Kolokolamsk fourmillent des prouesses et des merveilles accomplies par ses braves habitants ; et la Schéhérazade moderne, pour échapper aux licenciements causés par la lutte épique entre les camarades-chefs Sataniouk et Fanatiouk, conte chaque jour ouvrable d'édifiantes aventures d'employés soviétiques. Traduction, notes et postface d'Alain Préchac, 2003. EXTRAIT DE KOLOKOLAMSK Le docteur Letonnerre revint en septembre de Moscou, où il s’était rendu pour affaires. À son arrivée à Kolokolamsk, il boitillait et, au lieu de regagner à pied son domicile, comme il avait accoutumé de faire, prit un fiacre à la gare. La citoyenne Letonnerre fit, en le voyant, preuve d’un considérable étonnement. Celui-ci s’accrut encore lorsque la citoyenne aperçut sur la chaussure gauche de...

Sin imagen

Les douze chaises

Auteure: Ilya Ilf , Evgenij Petrov

Nombre de pages: 392

" Mieux vaut plusieurs fois mourir de rire que sauter une seule fois sur une mine. " (Jurij SOKOLOV) - Hippolyte, reprit la voix, vous rappelez-vous nos meubles du salon ? - Lesquels ? demanda Vorobianinov, avec la prévenance dont on n'use qu'avec les grands malades. - Les meubles... recouverts de tissu anglais à fleurs... - Ah ! dans ma maison ? - Oui, à Stargorod... - Je m'en souviens, mais oui, je m'en souviens parfaitement... Un canapé, une douzaine de chaises, une table ronde à six pieds. De très beaux meubles, signés Gambs... Et pourquoi y pensez-vous ? Claudia Ivanovna fut incapable de répondre. Son visage prenait peu à peu une teinte couperosée. A Vorobianinov aussi, le souffle vint à manquer. Il revoyait distinctement le salon de son hôtel particulier, la disposition symétrique des meubles de noyer aux pieds galbés, le parquet ciré, brillant comme un miroir, le vieux piano à queue marron et, aux murs, les daguerréotypes des plus illustres de ses aïeux, dans leurs petits cadres ovales noirs. Soudain, Claudia Ivanovna dit d'une voix dure et indifférente : - Dans un des sièges, j'avais cousu mes diamants...

Le Monsieur de San Francisco

Le Monsieur de San Francisco

Auteure: Ivan Bounine

Nombre de pages: 241

Un recueil de nouvelles d'un des plus grands auteurs russes du XXe siècle.​​ Ce recueil contient, outre le célèbre Monsieur de San Francisco, quelques-unes des meilleures nouvelles d'Ivan Bounine, premier écrivain russe à recevoir le prix Nobel de littérature en 1933 : Un compatriote, Frères, Hotami, Les Rêves de Tchang, Le Fils, Un souffle, Un soir de printemps, Le Prophète Elie, Aglaé, La Grammaire de l'amour, Propos nocturnes, Une belle existence, Bouche close, La Mort.​​ Traduction de Maurice Parijanine, 1922. Découvrez sans plus attendre ce recueil de nouvelles d'Ivan Bounine, prix Nobel de Littérature en 1933. EXTRAIT de Le Monsieur de San Francisco Un monsieur de San Francisco — personne à Naples ni à Capri n’a retenu son nom — se rendait dans l’Ancien Monde pour deux années entières, avec sa femme et sa fille, sans autre but que de se distraire. Il croyait fermement avoir le droit de prendre du repos, de se donner de l’agrément, de faire un long voyage avec tout le confort désirable ; et Dieu sait ce qu’il s’accordait encore ! Ce qui l’affermissait dans cette conviction, c’était, d’abord, qu’il était riche, ensuite qu’il...

Sin imagen

L'Amérique

Auteure: Evgeniĭ Petrov

Nombre de pages: 403

Au début, nous avons tenu bon. Nous n'avons pas bu de Coca-Cola, presque jusqu'à la fin du voyage. Encore quelques jours et nous aurions été en haute mer, à l'abri du danger. Mais la publicité l'emporta. Ebranlés, nous goûtâmes ce breuvage. Et c'est en toute sincérité que nous pouvons déclarer : en effet, Coca-Cola rafraîchit le gosier, stimule les nerfs, rétablit la santé chancelante, apaise les tourments de l'âme et fait de l'homme un génie égal à Tolstoï. Essayez donc de dire autre chose quand on vous a bourré le crâne trois mois d'affilée, chaque jour, à chaque heure, à chaque minute ! Plus redoutable encore par sa tapageuse insistance est la publicité des cigarettes. Chesterfield, Camel, Lucky Strike et autres marques sont glorifiées avec une frénésie dont on ne trouve l'équivalent que chez les derviches tourneurs, ou dans ces cérémonies orientales aujourd'hui interdites, lorsque des fanatiques se lacéraient eux-mêmes à coups de poignards et ruisselaient de sang en l'honneur de leur divinité. Toute la nuit des lettres de feu embrasent le ciel ; toute la journée des affiches criardes vous blessent les veux : " Les meilleures au monde ! Des...

Le Veau d'or

Le Veau d'or

Auteure: Ilf et Petrov

Nombre de pages: 705

Alexandre Koreïko est en apparence un fonctionnaire soviétique ordinaire. Nul ne sait qu'il cache, dans le casier d'une gare, une mallette contenant les centaines de milliers de roubles qu'il a amassés au cours de sa carrière corrompue. Mais l'histoire de cet étrange millionnaire est parvenue aux oreilles d'Ostap Bender, et celui-ci ne rêve que d'une chose : s'exiler à Rio de Janeiro... Dans cette seconde aventure, l'escroc sympathique et sa nouvelle équipe sillonnent à bord de leur flamboyante voiture la Russie soviétique et l'Asie centrale pour voler le voleur. Plus dense, plus profond que Les Douze Chaises, le Veau d'or est avec son humour acide la grande satire du système communiste. Traduction intégrale d'Alain Préchac, 2013. EXTRAIT On doit aimer les piétons. Les piétons représentent la plus grande partie de l’humanité. Et non seulement la plus grande, mais la meilleure. Ce sont les piétons qui ont créé l’univers. Ce sont eux qui ont construit les villes, édifié des immeubles à plusieurs étages ; qui ont posé des canalisations et des conduites d’eau ; eux qui ont pavé les rues et les ont éclairées au moyen d’ampoules. Ce sont eux qui ont...

Fumée

Fumée

Auteure: Ivan Tourgueniev

Nombre de pages: 293

Grigori Litvinof attend que sa fiancée Tatiana vienne le rejoindre à Baden-Baden et côtoie ses nombreux compatriotes russes en villégiature. Parmi eux, il croise Irène, qu'il a passionnément aimée quelques années auparavant mais qui l'avait quitté pour faire un meilleur mariage. Roman de l'amour inoubliable et de ses illusions, galerie de portrait des Russes à l'étranger, Fumée est un des grands derniers romans de Tourgueniev. Traduction intégrale et préface de Génia Pavloutzky, 1937. EXTRAIT Il y avait foule ce 10 août 1862 à quatre heures de l’après-midi devant la célèbre « Potinière » de Baden-Baden. Il faisait un temps splendide ; tout aux alentours, les arbres verts, les claires maisons de la coquette station, les montagnes ondoyantes, tout s’étalait avec un air de fête sous les rayons d’un soleil clément ; tout souriait aveuglément, avec une confiance charmante, et c’était ce même sourire indéfini qui flânait sur les figures jeunes et vieilles, belles et laides. Même les visages peints des cocottes parisiennes ne rompaient pas l’atmosphère générale de jubilation, et les rubans multicolores, les plumes, les reflets d’or et...

Tolstoï

Tolstoï

Auteure: Stefan Zweig

Nombre de pages: 146

Dans cet essai – un de ses plus accomplis – Stefan Zweig aborde la figure du géant russe aux yeux perçants, « ces yeux qui sont les plus vigilants, les plus sincères et les plus incorruptibles de notre art moderne », qui sut écrire et décrire la vie comme personne avant lui. Se penchant en particulier sur la « crise » morale qui mena cet artiste incomparable à renier son œuvre et l'art, Zweig, à la fois critique et admiratif, raconte comment le grand écrivain est devenu « un homme humanit頻 et sa vie une légende pour les générations futures. Traduction intégrale d'Alzir Hella et Olivier Bournac, 1928. EXTRAIT Soudain, en une nuit, tout cela perd son sens, n’a plus de valeur. Le travail répugne à ce travailleur, sa femme lui devient étrangère, ses enfants indifférents. La nuit, il se lève de son lit, tout bouleversé ; il va et vient comme un malade, sans repos ; le jour, il s’assied apathique, la main endormie et l’œil figé, devant sa table de travail. Une fois, il monte l’escalier à la hâte pour aller enfermer dans l’armoire son fusil de chasse, afin de ne point tourner l’arme contre lui-même : parfois il gémit comme si sa poitrine...

Dictionnaire amoureux de l'humour juif

Dictionnaire amoureux de l'humour juif

Auteure: Adam BIRO

Nombre de pages: 549

Ce livre n'est pas un livre très orthodoxe... L'histoire mythique du peuple juif commence par le rire, celui d'Abraham et de Sarah apprenant que, presque centenaires, ils auront un fils. Et ce n'est pas tout : Dieu ordonne aux futurs parents d'appeler ce fils Isaac, Yitzhak, " qui rira " ! Ce rire juif, qui va du Talmud à Tristan Bernard, à Sholem Aleichem, à Pierre Dac, à Woody Allen, à Romain Gary, à Georges Perec, à Philip Roth, à Rabbi Jacob ou à La Vérité si je mens, en passant par Bergson, Freud et Groucho Marx, est un rire ouvert, tonitruant, irrespectueux de tout, qui défie le destin. En Galicie, à Tunis, à New York, partout. Même à Auschwitz. Dans une baraque, quelques juifs prient. Un d'eux, oubliant où il se trouve, lève la voix. Les autres le rappellent à l'ordre. "Tais-toi donc ! Dieu pourrait t'entendre et se rendre compte qu'il ''en '' reste encore ! " Il ne s'agit pas ici d'un nouveau recueil de blagues, de witz juifs. Dans ce dictionnaire aigre-doux (comme l'aliment préféré de l'auteur, les cornichons), Adam Biro, en consacrant des articles à la " Bible ", au " Chemin ", aux " Femmes ", à la " Modestie " ou à la " Vérité ", réfléchit...

Sin imagen

Mon ami Ilf

Auteure: Evgeniĭ Petrov

Nombre de pages: 308

Rappelez-vous tous ces jours, sans en oublier un seul. Les jours où soufflait un vent du nord glacial et où les routes étaient verglacées : les roues des voitures patinaient et les hommes devaient quand même, malgré le vent dément, pousser les pièces jusqu'au sommet des collines. Les jours où le soleil brillait et où régnait un silence étonnant : la neige tombée pendant la nuit dissimulait les traces du combat de la veille et le thermomètre indiquait quarante degrés au-dessous de zéro. Les jours de blizzard, lorsque des vagues de mousseline blanche traversaient toute la largeur de la chaussée, tandis que des hommes en combinaisons blanches, le fusil-mitrailleur accroché au cou et détournant leurs visages du vent, enfonçaient dans la neige jusqu'à la taille pour contourner un point fortifié allemand.

Sin imagen

Le Veau d'or

Auteure: Ilya Ilf , Evgenij Petrov

Nombre de pages: 413

En Russie soviétique, disait-il en se drapant dans sa couverture, l'hôpital psychiatrique est le seul endroit où puisse vivre un homme normal. Tout le reste n'est qu'une vaste pétaudière. Non, décidément, je ne peux pas coexister avec les bolcheviks. Il vaut mieux à tout prendre vivre ici, avec les fous ordinaires. Ceux-là au moins ne construisent pas le socialisme, et en plus on me nourrit. Tandis que là-bas, dans leur pétaudière, ils vous obligent à travailler et moi, je n'ai pas l'intention de travailler pour leur socialisme. Et enfin, ici, j'ai la liberté personnelle : liberté de parole, de conscience... Apercevant soudain un infirmier qui passait, César Starokhamski poussa un cri perçant : vive l'Assemblée constituante ! Tous au forum ! Toi aussi, Brutus, tu t'es vendu aux responsables du Parti ? Et se tournant vers Berlaga, il ajouta : vous avez vu ? Je crie ce que je veux. Essayez un peu dans la rue !

Souvenirs de la maison des morts

Souvenirs de la maison des morts

Auteure: Fiodor Dostoïevski

Nombre de pages: 525

Accusé de subversion politique, Dostoïevski fut à l’âge de vingt-huit ans condamné aux travaux forcés dans un bagne de Sibérie. Il fit dans ces Souvenirs le récit de cette terrible expérience dans la maison des morts qui allait transformer sa vision du monde et du peuple russe et le « ressusciter ». « Je me sentais un peu souffrant ces jours-ci, et je lisais la Maison des morts. Je n’en avais gardé qu’un souvenir incertain et j’ai relu le roman : je ne connais pas de meilleur livre dans toute la littérature moderne, y compris Pouchkine. » (Léon Tolstoï) « Dostoïevski a fait de sa description de la vie dans une prison de Sibérie une fresque dans l’esprit de Michel-Ange. » (Alexandre Herzen) Traduction intégrale d'Henri Mongault, 1956. EXTRAIT Notre bagne se trouvait à l’extrémité de la forteresse, au bord du rempart. Quand, à travers les fentes de la palissade, nous cherchions à entrevoir le monde, nous apercevions seulement un pan de ciel étroit et un haut remblai de terre, envahi par les grandes herbes, que nuit et jour des sentinelles arpentaient. Et nous nous disions aussitôt que les années auraient beau passer, nous verrions toujours,...

Le Village

Le Village

Auteure: Ivan Bounine

Nombre de pages: 282

À travers l’histoire de deux frères, Tikhon et Kouzma, Ivan Bounine dresse le portrait de la campagne russe à la fin du XIXe siècle. Le Village fit scandale à sa parution en 1910 : jamais personne n’avait dépeint le paysan russe, le moujik, traditionnellement idéalisé jusque dans ses défauts, sous des couleurs si crues et si sombres, qui font du premier roman de son auteur un poème noir et désespérant. « L'ouvrage le plus puissant de la littérature russe du XXe siècle » (André Gide). Traduction intégrale et notes de Maurice Parijanine, 1922. EXTRAIT Le bisaïeul des Krassov, surnommé le Tsigane parmi la domesticité, avait été traqué en chasse à courre, avec des lévriers, par le capitaine de cavalerie Dournovo. Le Tsigane avait enlevé la maîtresse de cet homme, son seigneur. Dournovo ordonna de conduire le Tsigane dans un champ, hors le village, et de le faire asseoir sur un tertre. Puis, en personne, le propriétaire sortit avec sa meute et cria : « Taïaut ! » Le Tsigane, qui était resté jusque-là immobile, hébété, se mit à fuir. Or, il est mauvais de fuir devant des lévriers. À PROPOS DE L'AUTEUR Ivan Bounine, né à Voronèje en 1870,...

Coeur de chien

Coeur de chien

Auteure: Mikhaïl Boulgakov

Nombre de pages: 107

Boule, un chien errant des rues de Moscou, est recueilli par l'éminent professeur Preobrajenski qui l'emmène à son domicile. Le pauvre animal ne se doute pas que le scientifique, privé de son laboratoire en ces temps troublés qui suivent la Révolution de 1917, entend bien poursuivre chez lui ses expériences... Interdit par le censure dès son écriture en 1925, ayant circulé « sous le manteau » pendant des décennies jusqu'à sa publication en Occident à la fin des années 1960, Coeur de chien est sous le couvert du fantastique une féroce et hilarante satire du nouvel ordre soviétique et de l’« Homme nouveau ». Parue en 1990 à Moscou et jamais rééditée, cette traduction d'Alexandre Karvovski rend à ce texte incomparable devenu un classique des classiques en Russie son irrésistible drôlerie. EXTRAIT Qu’est-ce que je lui ai fait à cette brute ? Est-ce que cela va le ruiner, le Conseil de l’économie nationale, si je gratte un brin dans ses poubelles ? Créature cupide ! Vous jetterez un coup d’œil, à l’occasion, à sa trogne, il l’a plus large que longue, un voleur à la hure cuivrée. Ah, bonnes gens, bonnes gens ! Le bonnet de malheur m’a...

Trois roubles

Trois roubles

Auteure: Ivan Bounine

Nombre de pages: 79

« Il faudrait imaginer un Tolstoï presque inconnu des Français, un Dostoïevski peu ou mal traduit, un Tchekhov ignoré. Hypothèse invraisemblable, mais qui permet de mesurer combien est étrange la méconnaissance de l’œuvre de Bounine... » Ivan Bounine fut le premier écrivain russe à recevoir le prix Nobel de littérature, en 1933, alors qu’il était en exil en France et que l’U.R.S.S. s’attendait à voir Maxime Gorki, son écrivain officiel, être récompensé. Ce recueil contient sept des plus belles nouvelles de l’écrivain: Trois roubles, La Grammaire de l’amour, Nuit en mer, Coup de soleil, Casimir Stanislavovtich, Ida, Le Sarafane de Mordovie. Sept variations autour de l’homme, de la femme, de l’amour, pour une œuvre où tragique et lyrisme se condensent en une méditation sur l’âme russe. « La vraie grammaire de Bounine prédit l’imprévisible gestation de la beauté dans le magma du vécu. La beauté se cristallise, prend forme, mûrit. [...] Le lieu commun romanesque appelé amour est vécu dans une telle densité de perception que le réel en sort transfiguré. » (extraits de la préface d’Andreï Makine)

Moumou

Moumou

Auteure: Ivan Tourgueniev

Nombre de pages: 40

Guérassime, sourd-muet de stature colossale, sauve un jour une petite chienne de la noyade : celle-ci lui voue un attachement éternel et devient le centre de son existence. Mais Guérassime est un serf, et la maîtresse du domaine auquel il appartient, vieille dame autoritaire et capricieuse, n’apprécie pas ce petit animal qui a osé lui montrer les dents et dont les aboiements la réveillent... Écrit en prison en 1852, alors que Tourgueniev était incarcéré pour des propos que contenait son article sur Gogol qui venait de mourir, Moumou, dont la figure de la dame-propriétaire tyrannique est inspirée de la mère de l’auteur lui-même, était après les Mémoires d’un chasseur un nouveau réquisitoire terrible contre le servage, qui allait finir par être bientôt aboli, et est devenu un des textes les plus célèbres et populaires de la littérature russe.

L'Année nue

L'Année nue

Auteure: Boris Pilniak

Nombre de pages: 281

L'Année nue, c'est l'année 1919, année de misère où le vent terrible de la Révolution souffle sur la Russie et arrache l'ordre ancien, année où l'on dénude les églises de leurs icônes et de leur sacré. Boris Pilniak fut le premier à décrire, en une suite de tableaux éclatés, lyriques, surréalistes, mouvants comme les trains dans lesquels s'entassent les déshérités en fuite, la réalité tragique de son temps. Son livre, adulé et décrié, le mit à sa parution en 1922 au premier rang de la nouvelle génération des écrivains russes. Traduction de L. Bernstein et L. Desormonts, 1926, révisée, annotée et postfacée par Dany Savelli, 1998. EXTRAIT En ville, à la ville comme à la ville. L’ancienne ville est morte. La ville a mille ans. Le ciel ardent de juillet verse sa chaleur ardente, et le crépuscule jaune, ce soir, se prolongera... Le ciel ardent se tend de bleu et d’infini ; les chapelles, le couvent, les maisons, la terre flambent. On rêve tout éveillé. Dans le silence profond, les cloches de la cathédrale ont des résonances de cristal ; toutes les cinq minutes, elles font : don ! don ! don !... En ces jours-là, on rêve tout éveillé......

Au puits

Au puits

Auteure: Laza Lazarevic

Nombre de pages: 104

Une jeune épouse qui refuse de se plier aux règles de sa nouvelle zadrouga — ces communautés familiales élargies de Serbie, un soldat qui revient de la guerre contre les Turcs et qui est accueilli par son père, une jeune fille qui part faire des études dans la capitale et fait la fierté de son village, un père qui sombre dans la spirale du jeu au désespoir de sa famille, telles sont ces « scènes de la vie serbe » auxquelles l’auteur nous invite à assister à travers ces nouvelles. Trois d’entre elles avaient été traduites, véritables trésors littéraires, dans des revues francophones à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, faisant connaître aux lecteurs occidentaux ce pays encore depuis peu libéré de l’Empire ottoman, et sont présentées ici dans ces traductions révisées accompagnées de deux nouvelles traductions.

Soukhodol

Soukhodol

Auteure: Ivan Bounine

Nombre de pages: 252

Ce volume contient Le Calice de la vie, Rupture, Le Berger, Sur le bord de la route et Soukhodol [Au pays des morts]. Traduction de Maurice Parijanine, 1923. EXTRAIT Il y a trente ans de cela, quand la petite ville de Stréletzk, chef-lieu de canton, était plus simple d’aspect et plus spacieuse qu’aujourd’hui, le séminariste Kir Iordansky, fils d’un chantre, s’éprit, en vacances, de la fille d’un prêtre retraité, nommée Sania Diespérova, que courtisait déjà, — histoire de passer le temps, — un certain Sélikhov, employé du consistoire en congé. Sania se montrait particulièrement insouciante et, sans motif, heureuse en cet été-là ; chaque soir, elle allait en promenade au jardin municipal ou bien au bosquet du cimetière ; elle portait un costume brodé de vives couleurs, un large nœud de soie rouge au bout de sa grosse natte d’un blond fauve ; et, sentant qu’elle était belle, qu’elle attirait l’attention, elle chantonnait et renversait la tête. À PROPOS DE L'AUTEUR Ivan Bounine, né à Voronèje en 1870, était célèbre quand la révolution de 1917 lui fit prendre le chemin de l’exil. Installé en France de 1920 à sa mort en 1953, il...

Pères et fils

Pères et fils

Auteure: Ivan Tourgueniev

Nombre de pages: 354

Après des années passées à Saint-Pétersbourg, le jeune étudiant Alexeï rentre au domaine familial où il va retrouver son père et son oncle. Un de ses amis l'accompagne : Bazarov, le « nihiliste ». Avec Pères et fils, paru en 1862 au lendemain de l'abolition du servage, Tourgueniev décrit l'apparition en Russie d'une nouvelle génération dont l'esprit allait mener à la Révolution de 1917. Traduction de Marc Semenoff et introduction de Pierre Pascal (1953). EXTRAIT — Alors, Pierre, on ne voit toujours rien ? » Ainsi parlait, le 20 mai 1859, un homme âgé de quarante-cinq ans environ, vêtu d’un pardessus poussiéreux et d’un pantalon à carreaux, debout, nu-tête devant une auberge de la route de ... Il interrogeait son domestique, jeune garçon joufflu, au menton couvert d’un léger duvet blond et aux petits yeux ternes. Tout chez ce serviteur, depuis ses boucles d’oreilles en turquoises et ses cheveux luisant de pommade jusqu’à ses gestes onctueux, révélait l’homme évolué de la «jeune génération ». Il jeta un regard condescendant sur la route et répondit : — On ne voit absolument rien. — Rien ? répéta le barine2. — Rien, dit encore ...

La Dame de pique - Le Nègre de Pierre le Grand

La Dame de pique - Le Nègre de Pierre le Grand

Auteure: Alexandre Pouchkine

Nombre de pages: 243

« Sommet de l’art fantastique » selon Dostoïevski, La Dame de pique, histoire d’un désir utopique (le viol de la réalité ou du destin) qui finit en folie, est le récit de Pouchkine qui a suscité le plus d’interprétations, fondées sur l’histoire, le symbolisme, la mythologie, la psychanalyse, etc., et qui, pour la première fois, sont exposées dans des notes. Par ailleurs, les recherches en stylistique et en narratologie ont attiré l’attention sur des particularités significatives de la prose précise et concise de Pouchkine, dont cette nouvelle traduction tient compte. Le volontarisme du héros napoléonien, Hermann, peut être rapproché de celui de Pierre le Grand, que Pouchkine mit en scène dans un roman historique inachevé, avec son ancêtre africain. Celui-ci quitte les délices du Paris de la Régence pour participer à l’œuvre civilisatrice de Pierre le Grand, et se heurte au conservatisme des boyards. Pouchkine mêle la fiction à l’histoire et à l’autobiographie pour peindre, avec des couleurs vives, le douloureux mariage du nouveau et de l’ancien. Traduction, notes et dossiers de Michel Niqueux, 2000. EXTRAIT DE LA DAME DE PIQUE Une...

Le Faux Coupon

Le Faux Coupon

Auteure: Léon Tolstoï

Nombre de pages: 104

Écrit en 1904, mais publié de façon posthume en 1911, Le Faux Coupon est une des dernières œuvres de Léon Tolstoï. Deux lycéens, pour payer une dette, commettent un faux. Passant de main en main, celui-ci va semer le malheur mais aussi la rédemption. En montrant l'enchaînement terrible des actes humains et de leurs conséquences, Tolstoï donne à son récit l'intemporalité des paraboles bibliques. Traduction et préface de Pierre Skorov, 2009. EXTRAIT Fiodor Mikhaïlovitch Smokovnikov, président de la Cour des comptes, homme qui tirait une fierté particulière de son incorruptible honnêteté, libéral austère, non seulement libre penseur, mais haïssant toute manifestation dévotieuse qu’il considérait comme un reste de superstition, était rentré de son bureau de fort méchante humeur. Le gouverneur de la province lui avait envoyé une note stupide, et qui pouvait laisser supposer que Fiodor Mikhaïlovitch avait agi malhonnêtement. Fiodor Mikhaïlovitch en fut piqué au plus vif et écrivit aussitôt une réponse énergique et venimeuse. À la maison, il paraissait à Fiodor Mikhaïlovitch que chacun cherchait à le contrarier. À PROPOS DE L'AUTEUR Léon...

La locomotive ivre

La locomotive ivre

Auteure: Mikhaïl Afanasievitch Boulgakov

Nombre de pages: 190

"La Locomotive ivre" rassemble des textes, pour beaucoup inédits, de Mikhaïl Boulgakov. Ces nouvelles où s'exprime une satire féroce, forment une peinture incisive de la société soviétique et nous plongent dans l'ambiance de la Russie des années vingt, celle du "Communisme de guerre" et de la "NEP" (Nouvelle Economie Politique). Chroniques lucides et sensibles, journal d'un monde qui bascule... Récits à l'ironie mordante, à la frontière de la réalité et du fantastique où se mêlent à la tendresse, la dérision et l'humour... Et si la gravité n'est jamais absente, il reste toujours l'issue de transformer le quotidien en farce... De la rébellion "drôle" à la bouffonnerie "tragique"... Toute la palette inimitable du grand écrivain.

Odessa

Odessa

Auteure: Charles King

Nombre de pages: 341

Avec la même veine narrative que Minuit au Pera Palace et le même talent pour embrasser la grande histoire à partir de destins singuliers, Charles King retrace l'histoire chaotique et fascinante d'Odessa, port russe conçu par l'impératrice Catherine II comme la perle de la mer Noire entre Orient et Occident. Une ville tour à tour géniale, berceau de Pouchkine, d'Isaac Babel et d'Eisenstein, et tragique, théâtre du massacre en 1941 de la quasi totalité de sa population juive.

Littérature russe

Littérature russe

Auteure: Encyclopaedia Universalis

Nombre de pages: 63

Produit d'une société dont l'histoire est caractérisée par une suite de ruptures brutales, la littérature russe est née de la première de ces ruptures, celle qui, dans les dernières années du premier millénaire, fait de la Russie païenne évangélisée par Byzance l'un des grands États de la ...

La maison éternelle

La maison éternelle

Auteure: Yuri SLEZKINE

Nombre de pages: 1361

Après la révolution de 1917, le nouveau pouvoir soviétique s'engagea résolument dans la destruction de l'ancien monde et dans la construction du socialisme. Dans le même temps, il construisit à Moscou sa propre maison, sur le site d'un ancien marécage, près de la Moskova. Cet ensemble de 505 appartements équipés, modèle d'" organisation communiste de la vie quotidienne ", offrait aux hauts représentants du pouvoir bolchevique ainsi qu'à leur famille tous les services : une banque, une bibliothèque, un réfectoire, un théâtre, un bureau de poste, un court de tennis, etc. Ce livre est l'histoire de cette " maison éternelle ", et de tous ceux, hommes, femmes et enfants, qui y ont vécu. Cette grande saga familiale raconte la conversion au bolchevisme des socialistes de la première génération, elle relate l'exécution ou l'emprisonnement de 800 d'entre eux pour trahison pendant les Grandes Purges des années 1937-1938, et s'achève par la foi perdue de leurs enfants, et la fin de l'Union soviétique. Élaboré à partir de sources largement inédites, de lettres, journaux intimes, mémoires et de centaines de photographies, La Maison éternelle est une épopée qui ...

L' ange de Bucovine

L' ange de Bucovine

Auteure: Michel Louyot

Nombre de pages: 149

Bucovine, ce nom magique, le narrateur l’a entendu pour la première fois, inlassablement psalmodié, dans la bouche de Léon, le pilier du café de sa grand-mère, dans le village de Lorraine où il a passé son enfance. Il ne savait pas alors qu’il découvrirait ce petit pays à la fin des années soixante. Un pays qu’il visite à nouveau quarante ans plus tard. Ce récit, qui oscille entre lyrisme et réalisme et où alternent divers modes narratifs a été distingué en Allemagne par le prix de littérature « Grenzen Fliessen ».

L'U.R.S.S. à la conquête du futur

L'U.R.S.S. à la conquête du futur

Auteure: Jean Marabini

Nombre de pages: 396

C’est à l’aube de la Révolution russe que Lénine, répondant à H. G. Wells qui ne croyait pas à l’avenir du communisme, lança cette phrase fatidique : “Nous verrons dans 50 ans.” Or, nous y voilà. Et dans son passionnant ouvrage, Jean Marabini constate que, pour cette seule année 1967, il y a déjà en U.R.S.S. cinq fois plus d’ingénieurs qu’aux États-Unis ; 4 millions d’étudiants s’inscrivent aux écoles supérieures contre 2 600 000 en 1962-63 ; 4 000 universités et écoles techniques préparent avec plus de 10 millions de techniciens une jeunesse de 100 millions de moins de 30 ans qui entendent imposer un monde entièrement nouveau. Dans le domaine de l’économie, l’U.R.S.S. vient tout de suite derrière les États-Unis, qu’elle peut prétendre battre demain si elle sait exploiter à fond les richesses de la Sibérie menacée par la Chine (enjeu secret de la querelle sino-soviétique). Enfin, l’U.R.S.S. est en train de gagner son plus fabuleux pari : créer les conditions de la conquête pacifique, puisqu’à l’heure de l’atome “la guerre entre l’Est et l’Ouest est désormais impossible”.

Goliath contre Goliath : histoire des relations américano-soviétiques (1)

Goliath contre Goliath : histoire des relations américano-soviétiques (1)

Auteure: Jean Elleinstein

Nombre de pages: 350

Au cours de cette période s'affirme la permanence mondiale des deux super-puissances. « Copyright Electre »

Derniers ebooks et auteurs recherchés