Ebooks Gratuits

Télécharger les dernières nouvelles en format ebook, pdf et epub

Recherche d'ebooks...

Nous avons trouvé un total de 39 livres trouvés pour votre recherche. Téléchargez les ebooks et profitez-en !
Dictionnaire des romanciers algériens

Dictionnaire des romanciers algériens

Auteure: Salim Jay

Avec une honnêteté qui n’exclut ni l’enthousiasme ni la critique, Salim Jay, de par ses origines et sa double culture, explore avec passion la littérature née de l’autre côté de la Méditerranée. Ce Dictionnaire des romanciers algériens, travail de presque un demi-siècle, accorde une priorité évidente aux romanciers, des grands classiques aux jeunes plumes. Sans délaisser pour autant récits, témoignages et références à la poésie, au théâtre ou au cinéma. Arabophones, francophones, issus de l’immigration ou natifs, tous les auteurs élus ici et classés par ordre alphabétique sont le plus souvent associés au contexte de leur temps. Ils révèlent l’histoire de l’Algérie, son rayonnement, ses impasses, ses combats, ses métamorphoses et l’évolution des mœurs. De Belamri à Sénac, de Dib à Myriam Ben, sans oublier Albert Camus et tant d’autres, voici plus de deux cents écrivains, toutes générations confondues, à découvrir ou à reconsidérer à l’aune de la liberté d’une lecture exigeante.

La Scalera

La Scalera

Auteure: Fatima Bakhaï

Nombre de pages: 206

3La Scalera" se veut l'évocation d'une période à jamais révolue,d'une ambiance particulière.C'est à travers l'histoire d'une algérienne isue d'un milieu modeste,la pereption et le déroulement des évenements qui ont conduit à l'indépendance.

Un oued, pour la mémoire

Un oued, pour la mémoire

Auteure: Fatima Bakhaï

Nombre de pages: 126

En 1908, Angèle Boissier organise une réception pour célébrer la fin des travaux de l'immeuble qu'elle a fait construire, malgré les craintes de l'architecte concernant la présence d'un oued, cours d'eau temporaire qui pourrait, dans environ cent ans, faire s'effondrer le bâtiment. Un deuxième roman de l'auteure sur "l'identité algérienne"(cf. quatrième de couverture).

Le tombeau de la folle

Le tombeau de la folle

Auteure: Nordine Zaïmi

Nombre de pages: 138

D'après ma mère, pas de doute : une pute, habillée en pute, maquillée à outrance, qui ramenait des hommes, plusieurs par semaine, quoique tous plus ou moins semblables, car ils appartenaient à la grande confrérie musulmane, l'oumma, bref ils étaient tous de la famille. Elle organisait avec l'aide de ma deuxième cousine, et surtout de ma deuxième tante - la jeune, celle qui s'était mariée une dizaine de fois et qui avalait ses maris - des soirées louches de musulmans dégénérés, entre deux piqûres. Des tas de choses interdites y coulaient à flots : alcool, gâteaux sirupeux, etc.

Des autofictions arabes

Des autofictions arabes

Auteure: Darouèche Hilali Bacar

Nombre de pages: 592

Depuis son invention par Serge Doubrovsky en 1977, le concept d’autofiction n’a cessé d’évoluer et de stimuler la réflexion sur la production romanesque. Depuis quelques années, le phénomène littéraire semble gagner le monde arabe. Certains écrivains s’en réclament, d’autres s’en accommodent et d’autres encore préfèrent employer divers concepts pour définir leur pratique romanesque. Cette nouvelle terminologie peut-elle attester l’émergence d’un « nouveau genre » dans la littérature arabe ? Dans cette première étude consacrée à l’autofiction dans la littérature de langue arabe, Darouèche Hilali Bacar se propose de reconstruire une histoire du roman et de l’autobiographie qui montre la pertinence et la fécondité de l’hybridation générique. Du récit de voyage (rihla) aux autobiographies romancées, en passant par la néo-maqâma, le roman de formation et l’autobiographie altérisée ou déguisée, on suit, pas à pas, la genèse de l’écriture autofictionnelle en langue arabe. L’analyse des textes de Mohamed Choukri, Sonallah Ibrahim et Rachid El-Daïf permet au lecteur d’observer au plus près la pratique autofictionnelle,...

Témoignages fictionnels au féminin

Témoignages fictionnels au féminin

Auteure: Névine El Nossery

Nombre de pages: 237

Face à un réel qui avait atteint une violence innommable et par défaut de consensus historique, les romancières algériennes, fatalement ébranlées par la recrudescence de la violence en Algérie avec la montée de l’intégrisme islamiste des années 1990, se sont armées de leur plume pour combattre cet obscurantisme impétueux. Tout en reconnaissant la difficulté de dire l’horreur, l’écriture romanesque fonctionne comme un détour, le seul souvent possible pour appréhender l’inimaginable et représenter l’irreprésentable et, surtout, en rendre compte pour ceux qui ne savent pas ou refusent tout simplement de le croire. Témoignages fictionnels au féminin analyse les rapports existant entre le factuel et le fictionnel, entre témoigner et raconter, dans une conjoncture où de telles frontières semblent floues. À travers l’étude des « témoignages fictionnels » d’Assia Djebar, Malika Mokeddem, Leïla Marouane et Latifa Ben Mansour, ce livre tente de répondre à cette question si épineuse: jusqu’à quel degré la littérature est-elle capable de transcender sa propre littérarité à travers un mode d’expression figurative qui représente le réel ...

Au-delà de Jabal Tarik

Au-delà de Jabal Tarik

Auteure: Rachid Chebli

Nombre de pages: 333

Pendant toute son enfance, Youssef a entendu parler de ces contrées lointaines, au-delà de Jabal Tarik. Des hommes allaient dans ces pays riches que l'on ne voit qu'en songes et que l'on ne découvre qu'au terme d'un très long voyage. Alors, un matin du mois de septembre, il décide d'aller voir ce qui pousse les voyageurs loin de leur famille et de leurs amis.

Pourquoi pleure l'Euphrate...?

Pourquoi pleure l'Euphrate...?

Auteure: Leila Barakat

Nombre de pages: 219

C'est incroyable à quel point un homme peut ressembler à un pays. Dans le miroir, comme substitut à cette tête ridicule dont j'ai l'habitude chaque matin, je ne vois qu'un Irak en forme d'yeux, un terrain isolé, ce doit être le visage, deux cicatrices, le Tigre et l'Euphrate. Le malheur : ce ne peut être que cela. Royaume d'une laideur intérieure. Un manteau épouse les formes de mon corps, un manteau m'enveloppe et me ficelle : c'est le pays qui se recroqueville sur moi. Ma peau perd sa résistance, l'Irak m'envahit. A l'intérieur, au siège des émotions, dans les viscères ravagés des passions, un autre Irak, en flammes, achève de se consumer.

L'échelle séfarade

L'échelle séfarade

Auteure: Albert Bensoussan

Nombre de pages: 172

Placé sous l'invocation de "tous les naufrages de Sefarad" cet ouvrage se veut a la fois réflexion sur la culture juive de la Méditerranée et lieu de parole et de fable. Entre mémoire et terroir, la littérature séfarade de langue française est abordée autour de la figure privilégiée d'Albert Cohen, mais aussi dans un itinéraire qui va d'Albert Merumi à Edmond Jabès, d'Elisa Rhaïs à Myriam Ben.

Delos ou la voix ambiguë

Delos ou la voix ambiguë

Auteure: Ahmed Triqui

Nombre de pages: 172

" A Tanger, me dit-elle, n'oublie pas de passer par le boulevard du front de mer, je voudrais remonter la rue Marco Polo. Depuis l'Indépendance, la rue Marco Polo porte le nom d'un autre voyageur, Ibn Jobair ou Ibn Zoubair, je ne sais plus. Ce qui me déprime le plus, me dit-elle, c'est que Marco Polo, tout comme Ibn Zoubair d'ailleurs, n'aurait sûrement pas aimé se retrouver ainsi confrontés aux intrigues des vivants. Le voyageur arabe était parti lui aussi vers d'autres atlantides pour débarquer un jour en Sicile et revenir ravi par l'accord entre les Grecs, les Latins, les Juifs et les Sarrazins. Tu sais, j'ai vu Syracuse et surtout l'île d'Ortygie qui n'est plus une île depuis que deux ponts la relient à la métropole. Ce nom m'avait plus d'une fois choqué car pour moi, il ne pouvait y avoir qu'une Ortygie, Délos. Un voyageur en remplace un autre, m'avait-elle dit, ils ne le savent même pas. Désert ou mer qu'importe puisque vous êtes là, côte à côte, sans le savoir et les vivants n'ont qu'à lever les yeux pour vous voir collés à ce coin de mur blanc qui murmure parfois : où êtes-vous ? "

Paysages littéraires algériens des années 90

Paysages littéraires algériens des années 90

Auteure: Charles Bonn , Farida Boualit

Nombre de pages: 185

Les années 90 sont pour l'Algérie, chacun le sait, celles d'une violence d'autant plus cruelle qu'elle semble chaque jour davantage en renvoyer les tentatives d'explication à une tragique dérision. Toutefois, malgré cet environnement la production littéraire continue et se renouvelle. Mais elle ne peut ignorer le contexte politique ou tout simplement la quotidienneté de l'horreur.

Amazir veut dire homme libre

Amazir veut dire "homme libre"

Auteure: Adidi Lee

Nombre de pages: 203

Née en 1954 en petite Kabylie et rapidement atteinte de myopathie, Adidi Lee fut condamnée dès l'adolescence par la médecine de son pays. Traînée de marabouts en hôpitaux, de cliniques en ôteurs de sort, elle n'a jamais accepté le destin qui lui était prédit. Soutenue par l'homme qui l'aime, aidée par le professeur Hamonet, elle vit aujourd'hui, à 43 ans, dans sa maison de Brie. Son histoire est d'une telle richesse, elle est tellement porteuse d'espoir, que les messages qu'elle nous adresse à travers son fils Amazir, homme libre, sont à lire de toute urgence. C'est affaire de salubrité publique...et mentale.

Derniers ebooks et auteurs recherchés