Ebooks Gratuits

Télécharger les dernières nouvelles en format ebook, pdf et epub

Nous avons trouvé un total de 35 livres trouvés pour votre recherche. Téléchargez les ebooks et profitez-en !

Le sable de Babel

Auteure: Alain Ricard

Nombre de pages: 447

De la révolution haïtienne à la révolution sud-africaine, d’une révolution contrariée à une révolution réussie, de 1791 à 1994, l’histoire de la textualité en Afrique est celle d’une longue oppression. Une histoire inséparable de la traduction, au centre de la conversation qui s’établit, tant bien que mal, entre l’Europe et l’Afrique. La traduction pose ce que Paul Ricoeur appelle « un problème éthique ». L’Afrique du Sud, pays aux multiples traducteurs, est aussi celui qui a développé le plus les formes de séparation fondée sur des critères ethniques. La question des textes est nouée à la question des terres, la question des langues à celle de l’exclusion des peuples. Quand la traduction présuppose et affirme une commune humanité langagière, l’apartheid la nie. D’où l’urgence de reconsidérer l’immense aire (multi)linguistique africaine, sable de Babel, textualité proliférante, de la rumeur à la chanson et au roman.

Les littératures africaines

Auteure: Virginia Coulon , Xavier Garnier

Nombre de pages: 496

Ce livre est un hommage à Alain Ricard dont les recherches, menées à la croisée de l'anthropologie culturelle, des sciences de la communication et de la littérature comparée, ont été d'un apport considérable pour une meilleure connaissance des dynamiques littéraires et artistiques sur le continent africain.La prise en compte des pratiques textuelles en Afrique est indispensable pour comprendre le phénomène littéraire. La science des textes, telle qu'Alain Ricard l'a pratiquée, passe par un travail de terrain qui permet de prendre la mesure de la vie littéraire du continent et de l'impact des littératures sur les réalités sociales et humaines. C'est en particulier le sens du combat qu'il a engagé pour faire reconnaître les littératures en langues africaines.En situant son travail à l'échelle du continent, Alain Ricard a attiré l'attention sur l'importance de la spatialité de l'Afrique. L'identification d'épicentres littéraires (Ibadan, Lomé...), d'axes de transferts culturels, de lieux de mémoire, etc., ouvre toute une géographie littéraire encore à mettre en œuvre.La science des textes est également une science de l'homme pour Alain Ricard, qui a...

Le kiswahili, une langue moderne

Auteure: Alain Ricard

Nombre de pages: 153

Karen Blixen, sans doute meilleure fermière que linguiste, écrivait : " Le swahili, idiome des tribus côtières, est un langage primitif et non grammatical " ( Ombres sur la prairie, traduit du danois, Paris, 1962, p. 6 ). Ces idées n'ont certainement pas disparu d'une certaine vision touristique de l'Afrique de l'Est. Le terme swahili, voire kiswahili ( le ki- indique qu'il s'agit d'une langue ), est apparu dans les écrits des premiers voyageurs et missionnaires européens en Afrique orientale et australe au milieu du XIXe siècle. Le kiswahili était la langue de Zanzibar, et Zanzibar était pour beaucoup une île des Mille et une nuits. Au milieu du XXe siècle, le kiswahili est devenu la langue d'un grand pays, la Tanzanie, né de l'union entre le Tanganyika et Zanzibar. Cette langue, qui était perçue comme une langue de marins ou de commerçants côtiers musulmans, est aujourd'hui la langue d'un immense pays et demain peut-être de toute une région, l'Afrique de l'Est, depuis que le Kenya développe son enseignement. Le kiswahili a partie liée avec le panafricanisme et son avenir ne peut laisser indifférents les amis de l'Afrique. En faire une langue moderne a...

Les littératures africaines

Auteure: Coulon Virginia , Garnier Xavier

Nombre de pages: 496

Ce livre est un hommage à Alain Ricard dont les recherches, menées à la croisée de l’anthropologie culturelle, des sciences de la communication et de la littérature comparée, ont été d’un apport considérable pour une meilleure connaissance des dynamiques littéraires et artistiques sur le continent africain. La prise en compte des pratiques textuelles en Afrique est indispensable pour comprendre le phénomène littéraire. La science des textes, telle qu’Alain Ricard l’a pratiquée, passe par un travail de terrain qui permet de prendre la mesure de la vie littéraire du continent et de l’impact des littératures sur les réalités sociales et humaines. C’est en particulier le sens du combat qu’il a engagé pour faire reconnaître les littératures en langues africaines. En situant son travail à l’échelle du continent, Alain Ricard a attiré l’attention sur l’importance de la spatialité de l’Afrique. L’identification d’épicentres littéraires (Ibadan, Lomé...), d’axes de transferts culturels, de lieux de mémoire, etc., ouvre toute une géographie littéraire encore à mettre en oeuvre. La science des textes est également une science de...

Le mythe de la tradition dans la critique littéraire africaniste par Alain Ricard

Auteure: Jean-Marie Grassin

Nombre de pages: 4

Ebrahim Hussein

Auteure: Alain Ricard

Nombre de pages: 186

Je suis revenu à Dar es-Sallam en avril 1997. J'ai rencontré plusieurs fois Ebrahim Hussein. Je lui ai montré mes traductions et remis copie de l'édition en français et en italien de son poème sur le mur de Berlin. Nous avons continué nos promenades. C'est à l'occasion de l'une d'elles que j'ai pris les photos qui illustrent cet ouvrage. Ebrahim était content de voir son poème sur Berlin imprimé. Il était souvent enjoué ; nous avons retrouvé des lieux de rencontre du Dar des années soixante : la terrasse du Palm Beach, par exemple. Les garçons l'ont reconnu et cela lui a donné un coup de cafard. Il continue à travailler pour Oxford University Press : il lit des manuscrits, fait des traductions. Il m'a donné deux nouveaux poèmes. Je voulais aller à Kilwa avec lui, mais cela ne l'intéressait pas de revenir là-bas. Il ne veut toujours pas quitter le pays, par peur d'ennuis à la frontière. Pourtant il y a un nouveau président, plusieurs partis, une atmosphère non-chalante et paisible et ses craintes paraissent bien peu fondées.

La tradition mise en jeu

Auteure: Bernard Müller

Nombre de pages: 170

Au sein du monde yoruba, dans le Sud-Ouest du Nigeria - l'une des régions les plus urbanisées et les plus peuplées d'Afrique -, est apparue une forme de théâtre traditionnel qui incarne en réalité un véritable paradoxe. Dans des spectacles qui mêlent textes, chants, musique et danse, sont mis en scène des cérémonies, des pratiques rituelles de type magique, les gestes des dieux et des ancêtres. Toutefois ce théâtre utilise les codes de la représentation scénique occidentale. Au milieu d'une culture urbaine surgissent ainsi, dans des salles de spectacles à l'européenne, les esquisses d'une civilisation yoruba qui a dominé cette région de l'Afrique pendant plusieurs siècles, et dont les Yoruba d'aujourd'hui cultivent très politiquement la mémoire. En suivant au plus près les pratiques, les usages et l'histoire des " faiseurs de théâtre " yoruba, Bernard Müller nous invite à repérer comment, à travers l'érection d'une culture mythifiée, la représentation théâtrale constitue pour les groupes investis dans sa mise en œuvre l'occasion d'une renégociation originale de leurs rôles sociaux et politiques. Et comment ce théâtre des traditions ne parle ...

Littératures d'Afrique noire

Auteure: Alain Ricard

Nombre de pages: 304

Un panorama d'ensemble sur les littératures d'Afrique noire, étudiées sur un plan linguistique aussi bien que littéraire.

Excursion missionnaire dans les Montagnes bleues

Auteure: Thomas Arbousset

Nombre de pages: 209

" Lors de mon premier voyage au Mont-aux-Sources, je fus singulièrement désappointé de ne pas voir le haut du fleuve Orange, au moment où je n'en étais séparé que par quelques lieues. Je me promis d'y retourner un jour si les circonstances m'étaient favorables. " Ainsi commence le texte dans lequel Thomas Arbousset a raconté son excursion au Mont-aux-Sources, qui surgit des Montagnes bleues, au nord du Lesotho, et domine le Drakensberg et le Natal. L'excursion missionnaire est le récit de conversations avec le roi des Sotho, qui n'avait jamais vu de Blancs avant de rencontrer les missionnaires. La présente édition comporte aussi la Notice sur les Zoulas, chapitre XVI de la Relation, où l'on trouve le Chant de louanges de Dingan, roi des Zulu, successeur de Chaka. Ce texte a été recueilli sur le terrain en 1838, auprès de Zulu réfugiés au Lesotho, transcrit et traduit par Arbousset. Il est sans doute le premier chant de louanges bantou à bénéficier d'un tel traitement ethnographique.

Contes sotho d'Afrique australe

Auteure: Edouard Jacottet

Nombre de pages: 198

Les contes de ce volume ont été recueillis au Lesotho à la fin du XIXe siècle par Edouard Jacottet (1858-1920), de la Société des Missions évangéliques de Paris, et publiés pour la première fois en 1895, sous le titre de Contes populaires des Bassoutos. De nationalité suisse, E. Jacottet avait, en plus de la théologie, reçu une formation philologique à l'école allemande. Le présent volume est paru en France peu avant les bouleversements suscités en Afrique australe par la guerre des Boers. Les missionnaires de la Mission de Paris au Lesotho avaient déjà une longue histoire dans la région, où ils étaient les principaux ennemis du racisme afrikaner : depuis des décennies, ils recueillaient et éditaient des textes sotho, marquant par là leur estime et leur respect pour ce peuple. Sur les vingt-trois contes du volume, il y en a bien quelques-uns qui mettent en scène des animaux, mais la plupart se passent dans le monde des humains, même cette histoire de la femme qui accouche d'un oeuf. On y voit une fille qui naît dans la peau d'un serpent, des épouses qui n'arrivent pas à avoir d'enfants, un frère qui veut épouser sa soeur...

De la littérature coloniale à la littérature africaine

Auteure: János Riesz

Nombre de pages: 421

La littérature africaine en langues européennes est confrontée, depuis ses origines, à une masse de textes issus de la littérature coloniale d'une grande variété tant par les genres et la thématique que par le talent de leurs auteurs. L'évolution de la littérature africaine peut être décrite comme processus de positionnement et d'émancipation face à cette vaste " bibliothèque coloniale ". Nous ne voulons pas nier l'influence des langues et cultures africaines indigènes respectives sur les littératures europhones naissantes. Mais elles sont spécifiques et se rapportent à la langue/culture d'origine de chaque auteur ou groupe d'auteurs, tandis que les clivages par rapport aux littératures européennes parlant de l'Afrique sont communs à des auteurs venant de langues et cultures différentes. Situer les littératures africaines en langues européennes par rapport aux littératures européennes de l'époque coloniale et post coloniale, c'est souligner leur unité : " On se pose en s'opposant ", selon la célèbre formule de Sartre. La langue du colonisateur, enseignée à l'école (ou à l'église ou à l'armée) et intériorisée par des procédés tels que la "...

Le Trésor de Sistrius en Haute-Auvergne - Recueil

Auteure: Anne de Tyssandier d'Escous , Alain Ricard

Nombre de pages: 76

Les deux histoires de ce recueil, "Le mystère du trésor de Sistrius" par Anne de Tyssandier d'Escous et "Un mystère peut en cacher un autre" par Alain Ricard, se suivent dans le temps et concernent un trésor de l'époque gallo-romaine caché près de Montsistrier, à Menet, dans le Cantal...

Le théâtre anglophone du Nigeria, du Ghana et de la Sierra Leone

Auteure: Utudjian Saint-Andre Eliane

Nombre de pages: 904

En axant sa recherche sur le théâtre ouest-africain anglophone du XXe siècle, l'auteur de ce livre s'est assigné une tâche ambitieuse : relater l'histoire d'un siècle d'invention théâtrale en Afrique. Plongées dans un univers en crise ininterrompue, les sociétés ouest-africaines étudiées (Nigeria, Ghana et Sierra Leone), colonies britanniques pendant la première moitié du XXe siècle, accédèrent à l'indépendance entre 1957 et 1961. Cet ouvrage, fruit de longues années passées en Afrique et de contacts étroits avec les littératures du Ghana, du Nigeria et de Sierra Leone, interroge une trentaine de dramaturges et environ cent cinquante pièces de théâtre, pour y découvrir les expériences, les préoccupations et les aspirations d'Africains et d'Africaines, écrivains de théâtre, en général élevés dans des milieux traditionnels et immergés par la suite dans la société momderne. Ce livre trente de ressuciter l'aventure passionnante d'une élite, amoureuse de l'écriture, du verbe et de la scène. Ouvert à tous les courants, leur art a su inventer des formes neuves, hybrides, qui se fondent dans l'universel, mais conservent une forte spécificité...

Les écrivains afro-antillais à Paris (1920-1960)

Auteure: Buata Bundu Malela

Nombre de pages: 465

Ce livre est consacré aux écrivains originaires des colonies françaises d'Afrique et des Antilles qui ont vécu à Paris entre 1920 et 1960. Il s'agira notamment de chercher à comprendre comment les plus représentatifs d'entre eux - R. Maran. L.-S. Senghor, A. Césaire. E. Glissant, Mongo Beti - se sont construit une identité d'écrivain selon la logique propre au champ littéraire parisien. Du fait de leurs origines et de l'époque considérée, cela revient à étudier leur rapport à l'Afrique, tant d'un point de vue sociopolitique que littéraire. Les premières études qui leur ont été consacrées ont consisté en de vastes synthèses qui apportaient un éclairage historique, linguistique, psychologique et biographique sur une littérature qualifiée d'africaine. Les recherches récentes, au contraire, tendent de plus en plus à aborder les études littéraires dites " francophones " dans une perspective relationnelle et à rechercher le lien qui peut exister entre les œuvres qui occupent l'espace littéraire francophone. Ces nouvelles approches sont à compléter par une étude de la place qu'occupent les auteurs afro-antillais au sein de l'institution littéraire...

Le spécimen et le collecteur

Auteure: Collectif

Nombre de pages: 512

Le spécimen et le collecteur se concentre sur la première des étapes propres à toute entreprise naturaliste, celle de la collecte des spécimens. Les auteurs s’attachent à comprendre ses spécificités matérielles, intellectuelles et politiques et à cerner les enjeux de connaissance qui motivent ses protagonistes. Fouler le terrain de la collecte revient à sortir de l’ombre les savoirs et les attentes des informateurs et des intermédiaires locaux. Au fil des pages se dessinent, sur plus de deux siècles, des oppositions et des coalitions inattendues d’intérêts et d’agents hétéroclites (explorateurs et informateurs, colons et colonisés, savants et marchands...) qui entrent en jeu dans la création des collections. Les spécimens ne sont alors plus seulement des objets agencés dans une classification de la nature indépendante des savoirs et des pratiques qui les ont produits, mais bien des éléments de culture matérielle que l’on peut considérer comme symboliques et constitutifs de relations sociales. En un mot, ils deviennent objet et parfois source d’histoire. Les contributions éclairent le parcours des collecteurs ou des spécimens eux-mêmes, la...

Un Mystere Peut En Cacher Un Autre

Auteure: Alain Ricard

Nombre de pages: 49

Dans ce livre, il est question non seulement de la legende du tresor de Sistrius a Menet, dans le Cantal, mais aussi de la difficile recherche genealogique du SOSA 16 du personnage principal de l'histoire. Et cette recherche de renseignements genealogiques est d'autant plus entouree de mystere qu'il s'agit d'un de ses ancetres qui a vecu au XIXeme siecle..."

Wole Soyinka et Nestor Zinsou : de la scène à l'espace publique

Auteure: Alain Ricard

Nombre de pages: 192

Alain Ricard lit l'oeuvre de Nestor Zinsou - écrivain togolais, ancien directeur de la Troupe nationale, réfugié politique en Allemagne -, en utilisant les concepts forgés depuis des années dans sa lecture de Wole Soyinka (Prix Nobel, 1986). Tous deux ont grandi dans le monde des cultes yoruba, des églises africaines, et ont connu les coups d'État militaires.

Bilan et perspectives en histoire missionnaire (France, Belgique, Pays-Bas, Italie)

Nombre de pages: 173

Nouvelle revue ayant pour objectif de faire connaître les formes d'expansion du christianisme depuis les origines et les formes de rencontre avec les sociétés et religions du monde. Ici, un panorama de la recherche et de l'édition en histoire missionnaire dans quelques pays européens, qui permet de dresser un bilan historiographique.

Derniers ebooks et auteurs recherchés